Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-49, verse-12

सोऽहं युधिष्ठिरं हत्वा सत्येऽप्यानृण्यतां गतः ।
विशोको विज्वरश्चापि भविष्यामि जनार्दन ॥१२॥
12. so'haṁ yudhiṣṭhiraṁ hatvā satye'pyānṛṇyatāṁ gataḥ ,
viśoko vijvaraścāpi bhaviṣyāmi janārdana.
12. saḥ aham yudhiṣṭhiram hatvā satye api ānṛṇyatām
gataḥ viśokaḥ vijvaraḥ ca api bhaviṣyāmi janārdana
12. janārdana saḥ aham yudhiṣṭhiram hatvā satye api
ānṛṇyatām gataḥ viśokaḥ ca vijvaraḥ api bhaviṣyāmi
12. Thus, having killed Yudhiṣṭhira, I will have attained freedom from my debt concerning the truth (of my vow); I will become free from sorrow and fever, O Janārdana (Krishna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - such I, that I (he, that one)
  • अहम् (aham) - I
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
  • हत्वा (hatvā) - having killed, by killing
  • सत्ये (satye) - concerning my vow of truth (in truth, in reality, regarding truth)
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • आनृण्यताम् (ānṛṇyatām) - freedom from the debt of my vow (freedom from debt, state of being debtless)
  • गतः (gataḥ) - having attained (gone, reached, attained)
  • विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow, sorrowless
  • विज्वरः (vijvaraḥ) - free from fever, free from anxiety
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • भविष्यामि (bhaviṣyāmi) - I will be, I shall become
  • जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janārdana (an epithet of Krishna))

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - such I, that I (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the speaker (`aham`).
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle; name of the eldest Pāṇḍava brother.
Compound `yudhi` (in battle, locative of `yudh`) + `sthira` (firm, steady).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, constant
    adjective (masculine)
    From root `sthā`.
    Root: sthā (class 1)
Note: Object of `hatvā`.
हत्वा (hatvā) - having killed, by killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `han` (irregular `hatvā`)
Root: han (class 2)
Note: Indicates the preceding action.
सत्ये (satye) - concerning my vow of truth (in truth, in reality, regarding truth)
(noun)
Locative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, genuineness; true, real
From `sat` (being, existing).
Root: as (class 2)
Note: Refers to the truth of the speaker's vow.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes "even in truth".
आनृण्यताम् (ānṛṇyatām) - freedom from the debt of my vow (freedom from debt, state of being debtless)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ānṛṇyatā
ānṛṇyatā - the state of being free from debt, discharge of obligation
Derived from `anṛṇa` (debtless) + suffix `tā` (state of being).
Note: Object of `gataḥ`.
गतः (gataḥ) - having attained (gone, reached, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gam
gam - to go, move, reach, attain
Past Passive Participle
Derived from root `gam`
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a participle modifying `aham`.
विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow, sorrowless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow, cheerful, happy
Bahuvrīhi compound `vi` (without) + `śoka` (sorrow).
Compound type : bahuvrīhi (vi+śoka)
  • vi – without, apart, away
    indeclinable
    Intensive/separative prefix.
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    From root `śuc` (to mourn).
    Root: śuc (class 1)
Note: Predicate adjective for `aham`.
विज्वरः (vijvaraḥ) - free from fever, free from anxiety
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijvara
vijvara - free from fever, free from distress or anxiety
Bahuvrīhi compound `vi` (without) + `jvara` (fever).
Compound type : bahuvrīhi (vi+jvara)
  • vi – without, apart, away
    indeclinable
    Intensive/separative prefix.
  • jvara – fever, distress, anxiety
    noun (masculine)
    From root `jvar` (to be hot).
    Root: jvar (class 1)
Note: Predicate adjective for `aham`.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects `viśokaḥ` and `vijvaraḥ`.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Acts as an intensifier.
भविष्यामि (bhaviṣyāmi) - I will be, I shall become
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
1st Person Singular, Parasmaipada, from root `bhū`
Root: bhū (class 1)
जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janārdana (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - exciter/punisher of men, deliverer of men from sin; an epithet of Vishnu/Krishna.
Compound `jana` (men) + `ardana` (troubling, subduing).
Compound type : tatpuruṣa (jana+ardana)
  • jana – man, person, people
    noun (masculine)
    From root `jan` (to be born).
    Root: jan (class 4)
  • ardana – causing pain, tormenting, subduing
    noun (masculine)
    From root `ṛd` (to torment, disturb).
    Root: ṛd (class 1)
Note: Refers to Krishna.