Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-49, verse-8

एवमुक्तस्तु कृष्णेन प्रेक्षमाणो युधिष्ठिरम् ।
अर्जुनः प्राह गोविन्दं क्रुद्धः सर्प इव श्वसन् ॥८॥
8. evamuktastu kṛṣṇena prekṣamāṇo yudhiṣṭhiram ,
arjunaḥ prāha govindaṁ kruddhaḥ sarpa iva śvasan.
8. evam uktaḥ tu kṛṣṇena prekṣamāṇaḥ yudhiṣṭhiram
arjunaḥ prāha govindam kruddhaḥ sarpaḥ iva śvasan
8. kṛṣṇena evam uktaḥ tu,
yudhiṣṭhiram prekṣamāṇaḥ,
kruddhaḥ arjunaḥ sarpaḥ iva śvasan govindam prāha.
8. Thus addressed by Krishna, Arjuna, looking towards Yudhiṣṭhira, angrily spoke to Govinda, hissing like an enraged serpent.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, told
  • तु (tu) - but, indeed, yet
  • कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
  • प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - looking at, observing
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (accusative)
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • प्राह (prāha) - he said, he spoke
  • गोविन्दम् (govindam) - to Govinda (accusative)
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
  • सर्पः (sarpaḥ) - snake, serpent
  • इव (iva) - like, as, as if
  • श्वसन् (śvasan) - hissing, breathing

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Formed from root vac (to speak) with suffix -ta.
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'Arjuna'.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper noun); black, dark
प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - looking at, observing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prekṣamāṇa
īkṣ - to see, to look at
Present Middle Participle
Formed from root īkṣ (to see) with prefix pra- and middle participle ending.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'Arjuna'.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper noun, literally 'firm in battle')
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper noun); white, bright, pure
प्राह (prāha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prāha
Perfect tense, 3rd person singular, active voice (irregular root). Root ah with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
गोविन्दम् (govindam) - to Govinda (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (proper noun, an epithet of Krishna); protector of cows, finder of cows
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Formed from root krudh (to be angry) with suffix -ta.
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'Arjuna'.
सर्पः (sarpaḥ) - snake, serpent
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent, creeping animal
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
श्वसन् (śvasan) - hissing, breathing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvasat
śvasat - breathing, panting, hissing
Present Active Participle
Formed from root śvas (to breathe, to hiss) with present active participle suffix.
Root: śvas (class 2)
Note: Agrees with 'Arjuna'.