Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-49, verse-14

कृष्ण उवाच ।
इदानीं पार्थ जानामि न वृद्धाः सेवितास्त्वया ।
अकाले पुरुषव्याघ्र संरम्भक्रिययानया ।
न हि धर्मविभागज्ञः कुर्यादेवं धनंजय ॥१४॥
14. kṛṣṇa uvāca ,
idānīṁ pārtha jānāmi na vṛddhāḥ sevitāstvayā ,
akāle puruṣavyāghra saṁrambhakriyayānayā ,
na hi dharmavibhāgajñaḥ kuryādevaṁ dhanaṁjaya.
14. kṛṣṇaḥ uvāca | idānīm pārtha jānāmi na
vṛddhāḥ sevitāḥ tvayā | akāle puruṣavyāghra
saṃrambhakriyayā anayā | na hi
dharmavibhāgajñaḥ kuryāt evam dhanañjaya
14. kṛṣṇaḥ uvāca idānīm pārtha anayā
akāle saṃrambhakriyayā tvayā vṛddhāḥ
na sevitāḥ iti jānāmi hi dhanañjaya
dharmavibhāgajñaḥ evam na kuryāt
14. Kṛṣṇa said: "Now, O Pārtha, by this action of rash haste at the wrong time, O tiger among men, I understand that you have not served (consulted) the elders. Indeed, O Dhanañjaya, one who understands the distinctions of natural law (dharma) would not act thus."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • इदानीम् (idānīm) - now, at this time
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī, Arjuna))
  • जानामि (jānāmi) - I know
  • (na) - not, no
  • वृद्धाः (vṛddhāḥ) - old people, elders, wise ones
  • सेविताः (sevitāḥ) - served or consulted (elders) (served, attended, honored, frequented, followed)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • अकाले (akāle) - at the wrong time, unseasonably
  • पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O best among men (an epithet for a hero like Arjuna) (O tiger among men, O best of men)
  • संरम्भक्रियया (saṁrambhakriyayā) - by an action of fury, by an act of rashness/impulsiveness
  • अनया (anayā) - by this
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • धर्मविभागज्ञः (dharmavibhāgajñaḥ) - one who knows the distinctions of natural law (dharma)
  • कुर्यात् (kuryāt) - should do, would do
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O Dhanañjaya (Arjuna, 'conqueror of wealth'))

Words meanings and morphology

कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a divine being, central figure in the Mahābhārata); dark, black
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इदानीम् (idānīm) - now, at this time
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī, Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
Derived from Pṛthā (Kuntī).
जानामि (jānāmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
(na) - not, no
(indeclinable)
वृद्धाः (vṛddhāḥ) - old people, elders, wise ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of vṛddha
vṛddha - old, aged; wise, experienced; grown, increased
Past Passive Participle
From vṛdh (to grow, increase).
Root: vṛdh (class 1)
सेविताः (sevitāḥ) - served or consulted (elders) (served, attended, honored, frequented, followed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sevita
sevita - served, worshipped, used, attended, cultivated
Past Passive Participle
From sev (to serve, honor, resort to).
Root: sev (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अकाले (akāle) - at the wrong time, unseasonably
(noun)
Locative, masculine, singular of akāla
akāla - wrong time, untimely
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kāla)
  • a – not
    prefix
  • kāla – time
    noun (masculine)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O best among men (an epithet for a hero like Arjuna) (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - a tiger among men, an excellent man, best of men
Compound type : tatpuruṣa (Upamāna Pūrva Pada) (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, human being
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
संरम्भक्रियया (saṁrambhakriyayā) - by an action of fury, by an act of rashness/impulsiveness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṃrambhakriyā
saṁrambhakriyā - an act of fury, an impetuous action
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṃrambha+kriyā)
  • saṃrambha – fury, impetuosity, vehemence, anger
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: rabh (class 1)
  • kriyā – action, deed, activity
    noun (feminine)
    Root: kṛ (class 8)
अनया (anayā) - by this
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
धर्मविभागज्ञः (dharmavibhāgajñaḥ) - one who knows the distinctions of natural law (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmavibhāgajña
dharmavibhāgajña - one who knows the distinctions of law or duty, conversant with dharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vibhāga+jña)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
    noun (masculine)
  • vibhāga – division, distinction, difference
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: bhaj (class 1)
  • jña – knowing, knower
    adjective/noun (masculine)
    Derived from root jñā (to know).
    Root: jñā (class 9)
कुर्यात् (kuryāt) - should do, would do
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O Dhanañjaya (Arjuna, 'conqueror of wealth'))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest; victorious
    noun/adjective (masculine)
    From ji (to conquer).
    Root: ji (class 1)