महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-49, verse-85
न चाभिनन्दामि तवाधिराज्यं यतस्त्वमक्षेष्वहिताय सक्तः ।
स्वयं कृत्वा पापमनार्यजुष्टमेभिर्युद्धे तर्तुमिच्छस्यरींस्तु ॥८५॥
स्वयं कृत्वा पापमनार्यजुष्टमेभिर्युद्धे तर्तुमिच्छस्यरींस्तु ॥८५॥
85. na cābhinandāmi tavādhirājyaṁ; yatastvamakṣeṣvahitāya saktaḥ ,
svayaṁ kṛtvā pāpamanāryajuṣṭa;mebhiryuddhe tartumicchasyarīṁstu.
svayaṁ kṛtvā pāpamanāryajuṣṭa;mebhiryuddhe tartumicchasyarīṁstu.
85.
na ca abhinandāmi tava adhirājyam
yataḥ tvam akṣeṣu ahitāya saktaḥ
svayam kṛtvā pāpam anārya-juṣṭam
ebhiḥ yuddhe tartum icchasi arīn tu
yataḥ tvam akṣeṣu ahitāya saktaḥ
svayam kṛtvā pāpam anārya-juṣṭam
ebhiḥ yuddhe tartum icchasi arīn tu
85.
na ca tava adhirājyam abhinandāmi
yataḥ tvam akṣeṣu ahitāya saktaḥ [asi]
svayam anārya-juṣṭam pāpam kṛtvā
tu ebhiḥ arīn yuddhe tartum icchasi
yataḥ tvam akṣeṣu ahitāya saktaḥ [asi]
svayam anārya-juṣṭam pāpam kṛtvā
tu ebhiḥ arīn yuddhe tartum icchasi
85.
I do not approve of your dominion (adhirājya) because you are addicted to gambling (akṣeṣu) to your own detriment. Having yourself committed a sinful act (pāpam), one that is practiced by ignoble people, you now wish to overcome these enemies in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अभिनन्दामि (abhinandāmi) - I approve, I rejoice, I welcome
- तव (tava) - your, of you
- अधिराज्यम् (adhirājyam) - sovereignty, dominion, supreme rule
- यतः (yataḥ) - because, from which, since
- त्वम् (tvam) - you
- अक्षेषु (akṣeṣu) - in gambling (in dice, in the game of dice)
- अहिताय (ahitāya) - for harm, for injury, to one's detriment
- सक्तः (saktaḥ) - attached, addicted, devoted
- स्वयम् (svayam) - by oneself, oneself, personally
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- पापम् (pāpam) - sin, evil deed, vice
- अनार्य-जुष्टम् (anārya-juṣṭam) - practiced by ignoble persons, resorted to by non-Aryans
- एभिः (ebhiḥ) - by these, with these
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- तर्तुम् (tartum) - to cross, to overcome, to surmount
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
- अरीन् (arīn) - enemies
- तु (tu) - but, indeed, however
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभिनन्दामि (abhinandāmi) - I approve, I rejoice, I welcome
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of abhinand
Present Active Indicative
Derived from root nand with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अधिराज्यम् (adhirājyam) - sovereignty, dominion, supreme rule
(noun)
Accusative, neuter, singular of adhirājya
adhirājya - sovereignty, dominion, paramount rule
Compound type : tatpuruṣa (adhi+rājya)
- adhi – over, above, superior
indeclinable - rājya – kingdom, rule, sovereignty
noun (neuter)
यतः (yataḥ) - because, from which, since
(indeclinable)
Ablative form of yad used as an indeclinable.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अक्षेषु (akṣeṣu) - in gambling (in dice, in the game of dice)
(noun)
Locative, masculine, plural of akṣa
akṣa - die (for gambling), game of dice, axle
अहिताय (ahitāya) - for harm, for injury, to one's detriment
(noun)
Dative, masculine, singular of ahita
ahita - unwholesome, harmful, disadvantageous, enemy
Derived from a (negation) + hita (beneficial).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
- a – not, non-
indeclinable - hita – beneficial, good, placed, kind
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place, put, make) with prefix hi (which transforms to hita in ppp).
Root: dhā (class 3)
सक्तः (saktaḥ) - attached, addicted, devoted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sakta
sakta - attached, addicted, devoted, clinging
Past Passive Participle
Derived from root sañj (to cling, attach)
Root: sañj (class 7)
स्वयम् (svayam) - by oneself, oneself, personally
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
पापम् (pāpam) - sin, evil deed, vice
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked, vice
अनार्य-जुष्टम् (anārya-juṣṭam) - practiced by ignoble persons, resorted to by non-Aryans
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anārya-juṣṭa
anārya-juṣṭa - practiced by ignoble ones, resorted to by non-Aryans
Compound type : tatpuruṣa (anārya+juṣṭa)
- anārya – ignoble, non-Aryan, unworthy
adjective
Derived from a (negation) + ārya (noble). - juṣṭa – practiced, served, liked, agreeable
adjective
Past Passive Participle
Derived from root juṣ (to like, enjoy, serve)
Root: juṣ (class 1)
एभिः (ebhiḥ) - by these, with these
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of idam
idam - this, these (demonstrative pronoun)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
तर्तुम् (tartum) - to cross, to overcome, to surmount
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root tṛ (to cross, pass over)
Root: tṛ (class 1)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Present Active Indicative
Root: iṣ (class 6)
अरीन् (arīn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of ari
ari - enemy, hostile
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)