Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-49, verse-66

तन्मानितः पार्थिवोऽयं सदैव त्वया सभीमेन तथा यमाभ्याम् ।
वृद्धैश्च लोके पुरुषप्रवीरैस्तस्यावमानं कलया त्वं प्रयुङ्क्ष्व ॥६६॥
66. tanmānitaḥ pārthivo'yaṁ sadaiva; tvayā sabhīmena tathā yamābhyām ,
vṛddhaiśca loke puruṣapravīrai;stasyāvamānaṁ kalayā tvaṁ prayuṅkṣva.
66. tat mānitaḥ pārthivaḥ ayam sadā eva
tvayā sabhīmena tathā yamābhyām
vṛddhaiḥ ca loke puruṣapravīraiḥ
tasya avamānam kalaya tvam prayuṅkṣva
66. ayam pārthivaḥ tat mānitaḥ sadā eva tvayā sabhīmena tathā yamābhyām ca loke vṛddhaiḥ puruṣapravīraiḥ (mānitaḥ asti).
tvam tasya avamānam kalaya prayuṅkṣva.
66. This king (pārthiva), thus honored (mānita) [as one who takes insult so gravely], is always respected by you, by Bhīma, and by the two Yamas (Nakula and Sahadeva), and also by elders and the chief among men (puruṣapravīra) in the world. Therefore, you must inflict disrespect upon him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore, on account of that (referring to the previous verse's idea) (that, therefore, on that account)
  • मानितः (mānitaḥ) - highly esteemed (honored, respected, esteemed)
  • पार्थिवः (pārthivaḥ) - this king (Yudhiṣṭhira) (earthly, a king, a ruler)
  • अयम् (ayam) - this one (Yudhiṣṭhira) (this, he)
  • सदा (sadā) - always, ever
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • त्वया (tvayā) - by you
  • सभीमेन (sabhīmena) - with Bhīma, accompanied by Bhīma
  • तथा (tathā) - and also (thus, so, and, likewise)
  • यमाभ्याम् (yamābhyām) - by Nakula and Sahadeva (the twin sons of Yama) (by the two Yamas)
  • वृद्धैः (vṛddhaiḥ) - by the wise and venerable elders (by the elders, by the old ones)
  • (ca) - and, also
  • लोके (loke) - in the world, among people
  • पुरुषप्रवीरैः (puruṣapravīraiḥ) - by the chief among men, by the excellent men
  • तस्य (tasya) - upon him, towards him (Yudhiṣṭhira) (his, of that)
  • अवमानम् (avamānam) - disrespect, insult, contempt
  • कलय (kalaya) - inflict, cause to happen (cause, inflict, perform)
  • त्वम् (tvam) - (emphatic) you yourself (Arjuna) (you)
  • प्रयुङ्क्ष्व (prayuṅkṣva) - inflict, apply (disrespect) (apply, direct, employ)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore, on account of that (referring to the previous verse's idea) (that, therefore, on that account)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage meaning 'therefore' or 'as such'.
मानितः (mānitaḥ) - highly esteemed (honored, respected, esteemed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānita
mānita - honored, revered, respected, esteemed
Past Passive Participle
From root man (to honor, respect)
Root: man (class 4)
Note: Qualifies `pārthivaḥ ayam`.
पार्थिवः (pārthivaḥ) - this king (Yudhiṣṭhira) (earthly, a king, a ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to earth; a king, ruler
Derived from pṛthivī (earth)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
अयम् (ayam) - this one (Yudhiṣṭhira) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Agrees with `pārthivaḥ`.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Arjuna.
सभीमेन (sabhīmena) - with Bhīma, accompanied by Bhīma
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sabhīma
sabhīma - with Bhīma
Compound 'sa' (with) + 'Bhīma' (proper noun)
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhīma)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • bhīma – Bhīma (name of a Pāṇḍava)
    proper noun (masculine)
Note: Agrees with `tvayā` in sense of 'by you (who are) with Bhīma' or 'by you and Bhīma'. Here it implies an inclusive group.
तथा (tathā) - and also (thus, so, and, likewise)
(indeclinable)
Note: Connects elements in a list.
यमाभ्याम् (yamābhyām) - by Nakula and Sahadeva (the twin sons of Yama) (by the two Yamas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of yama
yama - Yama (god of death); twin, a pair (especially Nakula and Sahadeva)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
वृद्धैः (vṛddhaiḥ) - by the wise and venerable elders (by the elders, by the old ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vṛddha
vṛddha - old, aged, venerable, wise, grown
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Often used as a noun meaning 'elders'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Placed after the word it connects.
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, universe
पुरुषप्रवीरैः (puruṣapravīraiḥ) - by the chief among men, by the excellent men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puruṣapravīra
puruṣapravīra - chief among men, excellent man, hero
Compound type : tatpurusha (puruṣa+pravīra)
  • puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • pravīra – chief, excellent, hero, brave
    adjective (masculine)
तस्य (tasya) - upon him, towards him (Yudhiṣṭhira) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
अवमानम् (avamānam) - disrespect, insult, contempt
(noun)
Accusative, masculine, singular of avamāna
avamāna - disrespect, insult, contempt, humiliation
From root man (to think) with upasarga ava-
Prefix: ava
Root: man (class 4)
Note: Object of the verbs `kalaya` and `prayuṅkṣva`.
कलय (kalaya) - inflict, cause to happen (cause, inflict, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kalaya
Imperative Mood, 2nd Person Singular
Causative from root kal (or from a denominative verb based on kalā)
Root: kal (class 10)
त्वम् (tvam) - (emphatic) you yourself (Arjuna) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the imperative verbs `kalaya` and `prayuṅkṣva`.
प्रयुङ्क्ष्व (prayuṅkṣva) - inflict, apply (disrespect) (apply, direct, employ)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yuj
Imperative Mood, 2nd Person Singular, Middle Voice
From root yuj with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Reinforces the action of inflicting disrespect.