महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-49, verse-76
वरासिना वाजिरथाश्वकुञ्जरांस्तथा रथाङ्गैर्धनुषा च हन्त्यरीन् ।
प्रमृद्य पद्भ्यामहितान्निहन्ति यः पुनश्च दोर्भ्यां शतमन्युविक्रमः ॥७६॥
प्रमृद्य पद्भ्यामहितान्निहन्ति यः पुनश्च दोर्भ्यां शतमन्युविक्रमः ॥७६॥
76. varāsinā vājirathāśvakuñjarāṁ;stathā rathāṅgairdhanuṣā ca hantyarīn ,
pramṛdya padbhyāmahitānnihanti yaḥ; punaśca dorbhyāṁ śatamanyuvikramaḥ.
pramṛdya padbhyāmahitānnihanti yaḥ; punaśca dorbhyāṁ śatamanyuvikramaḥ.
76.
vara-asinā vājirathāśvakuñjarān tathā
rathāṅgaiḥ dhanuṣā ca hanti arīn |
pramṛdya padbhyām ahitān nihanti yaḥ
punaḥ ca dorbhyām śatamanuvikramaḥ
rathāṅgaiḥ dhanuṣā ca hanti arīn |
pramṛdya padbhyām ahitān nihanti yaḥ
punaḥ ca dorbhyām śatamanuvikramaḥ
76.
yaḥ vara-asinā vājirathāśvakuñjarān
tathā rathāṅgaiḥ ca dhanuṣā arīn hanti
saḥ padbhyām ahitān pramṛdya punaḥ ca
dorbhyām nihanti saḥ śatamanuvikramaḥ
tathā rathāṅgaiḥ ca dhanuṣā arīn hanti
saḥ padbhyām ahitān pramṛdya punaḥ ca
dorbhyām nihanti saḥ śatamanuvikramaḥ
76.
He who, with an excellent sword, slays chariot-horses, other horses, and elephants, and also enemies with chariot wheels and his bow; having crushed his foes with his feet, he again slays them with his two arms, possessing the prowess of Indra (Śatamanu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर-असिना (vara-asinā) - with an excellent sword
- वाजिरथाश्वकुञ्जरान् (vājirathāśvakuñjarān) - chariot-horses, horses, and elephants
- तथा (tathā) - and, likewise, also
- रथाङ्गैः (rathāṅgaiḥ) - with chariot wheels
- धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
- च (ca) - and
- हन्ति (hanti) - he kills, slays
- अरीन् (arīn) - enemies
- प्रमृद्य (pramṛdya) - having crushed, having trampled
- पद्भ्याम् (padbhyām) - with feet (dual)
- अहितान् (ahitān) - foes, enemies
- निहन्ति (nihanti) - he strikes down, slays
- यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
- पुनः (punaḥ) - again, further
- च (ca) - and
- दोर्भ्याम् (dorbhyām) - with two arms
- शतमनुविक्रमः (śatamanuvikramaḥ) - having the valor/prowess of Indra (Śatamanu)
Words meanings and morphology
वर-असिना (vara-asinā) - with an excellent sword
(noun)
Instrumental, masculine, singular of varāsi
varāsi - excellent sword
Compound type : karmadhāraya (vara+asi)
- vara – excellent, best, finest
adjective (masculine) - asi – sword
noun (masculine)
वाजिरथाश्वकुञ्जरान् (vājirathāśvakuñjarān) - chariot-horses, horses, and elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of vājirathāśvakuñjara
vājirathāśvakuñjara - horses, chariots, and elephants (as a collective group)
Compound type : dvandva (vājin+ratha+aśva+kuñjara)
- vājin – horse, swift steed
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - kuñjara – elephant
noun (masculine)
तथा (tathā) - and, likewise, also
(indeclinable)
रथाङ्गैः (rathāṅgaiḥ) - with chariot wheels
(noun)
Instrumental, neuter, plural of rathāṅga
rathāṅga - chariot wheel; part of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+aṅga)
- ratha – chariot
noun (masculine) - aṅga – limb, body part, component, wheel
noun (neuter)
धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow (weapon)
च (ca) - and
(indeclinable)
हन्ति (hanti) - he kills, slays
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
root
Root: han (class 2)
अरीन् (arīn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe, adversary
प्रमृद्य (pramṛdya) - having crushed, having trampled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root mṛd with prefix pra
Prefix: pra
Root: mṛd (class 9)
पद्भ्याम् (padbhyām) - with feet (dual)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pad
pad - foot, leg
अहितान् (ahitān) - foes, enemies
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ahita
ahita - unfriendly, hostile; an enemy, foe
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
- a – not, non-
prefix - hita – beneficial, friendly, good
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhā
Root: dhā (class 3)
निहन्ति (nihanti) - he strikes down, slays
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ni-han
root
Prefix: ni
Root: han (class 2)
यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to Bhima (implied).
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
दोर्भ्याम् (dorbhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of dos
dos - arm, fore-arm
शतमनुविक्रमः (śatamanuvikramaḥ) - having the valor/prowess of Indra (Śatamanu)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatamanuvikrama
śatamanuvikrama - having the prowess of Indra
Compound type : bahuvrīhi (śatamanu+vikrama)
- śatamanu – Indra (lit. 'he who has a hundred sacrifices')
proper noun (masculine) - vikrama – prowess, valor, strength, courage
noun (masculine)