महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-49, verse-104
गच्छाम्यहं वनमेवाद्य पापः सुखं भवान्वर्ततां मद्विहीनः ।
योग्यो राजा भीमसेनो महात्मा क्लीबस्य वा मम किं राज्यकृत्यम् ॥१०४॥
योग्यो राजा भीमसेनो महात्मा क्लीबस्य वा मम किं राज्यकृत्यम् ॥१०४॥
104. gacchāmyahaṁ vanamevādya pāpaḥ; sukhaṁ bhavānvartatāṁ madvihīnaḥ ,
yogyo rājā bhīmaseno mahātmā; klībasya vā mama kiṁ rājyakṛtyam.
yogyo rājā bhīmaseno mahātmā; klībasya vā mama kiṁ rājyakṛtyam.
104.
gacchāmi aham vanam eva adya pāpaḥ
sukham bhavān vartatām mat vihīnaḥ
yogyaḥ rājā bhīmasenaḥ mahātmā
klībasya vā mama kim rājyakṛtyam
sukham bhavān vartatām mat vihīnaḥ
yogyaḥ rājā bhīmasenaḥ mahātmā
klībasya vā mama kim rājyakṛtyam
104.
pāpaḥ aham adya vanam eva gacchāmi.
bhavān mat vihīnaḥ sukham vartatām.
mahātmā bhīmasenaḥ yogyaḥ rājā [asti].
vā klībasya mama kim rājyakṛtyam [asti]?
bhavān mat vihīnaḥ sukham vartatām.
mahātmā bhīmasenaḥ yogyaḥ rājā [asti].
vā klībasya mama kim rājyakṛtyam [asti]?
104.
I, a sinner, will go to the forest today. May you live happily without me. The great-souled Bhīmasena is a suitable king. What use is kingship to me, an effeminate man?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गच्छामि (gacchāmi) - I go, I will go
- अहम् (aham) - I
- वनम् (vanam) - to the forest, forest
- एव (eva) - indeed, only, just
- अद्य (adya) - today, now
- पापः (pāpaḥ) - sinful one, sinner
- सुखम् (sukham) - happily, comfortably, joyfully
- भवान् (bhavān) - you (honorific), sir
- वर्तताम् (vartatām) - may he be, may he exist, may he live
- मत् (mat) - from me
- विहीनः (vihīnaḥ) - deprived of, without, devoid of
- योग्यः (yogyaḥ) - fit, suitable, worthy
- राजा (rājā) - king, ruler
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (Bhīma)
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded
- क्लीबस्य (klībasya) - of an impotent person, of a coward, of an effeminate man
- वा (vā) - or
- मम (mama) - my, of me, for me
- किम् (kim) - what, what use
- राज्यकृत्यम् (rājyakṛtyam) - royal duty, kingly business, business of the kingdom
Words meanings and morphology
गच्छामि (gacchāmi) - I go, I will go
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
वनम् (vanam) - to the forest, forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पापः (pāpaḥ) - sinful one, sinner
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sin, evil; sinful, wicked
सुखम् (sukham) - happily, comfortably, joyfully
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
भवान् (bhavān) - you (honorific), sir
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific)
वर्तताम् (vartatām) - may he be, may he exist, may he live
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
मत् (mat) - from me
(pronoun)
Ablative, singular of aham
aham - I
विहीनः (vihīnaḥ) - deprived of, without, devoid of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihīna
vihīna - devoid of, without
Past Passive Participle
Derived from root hā with prefix vi
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
योग्यः (yogyaḥ) - fit, suitable, worthy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yogya
yogya - fit, suitable
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (Bhīma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava brother)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, the supreme self (ātman)
noun (masculine)
क्लीबस्य (klībasya) - of an impotent person, of a coward, of an effeminate man
(adjective)
Genitive, masculine, singular of klība
klība - impotent, effeminate, eunuch, coward
वा (vā) - or
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
किम् (kim) - what, what use
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'what use'.
राज्यकृत्यम् (rājyakṛtyam) - royal duty, kingly business, business of the kingdom
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājyakṛtya
rājyakṛtya - royal duty
Compound type : tatpuruṣa (rājya+kṛtya)
- rājya – kingdom, realm
noun (neuter) - kṛtya – duty, action, what is to be done
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)