महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-49, verse-10
तदुक्तोऽहमदीनात्मन्राज्ञामितपराक्रम ।
समक्षं तव गोविन्द न तत्क्षन्तुमिहोत्सहे ॥१०॥
समक्षं तव गोविन्द न तत्क्षन्तुमिहोत्सहे ॥१०॥
10. tadukto'hamadīnātmanrājñāmitaparākrama ,
samakṣaṁ tava govinda na tatkṣantumihotsahe.
samakṣaṁ tava govinda na tatkṣantumihotsahe.
10.
tat uktaḥ aham adīnātman rājñām amitaparākrama
samakṣam tava govinda na tat kṣantum iha utsahe
samakṣam tava govinda na tat kṣantum iha utsahe
10.
aham adīnātman rājñām amitaparākrama govinda tat
uktaḥ tava samakṣam iha tat kṣantum na utsahe
uktaḥ tava samakṣam iha tat kṣantum na utsahe
10.
Having been addressed in that manner, I—whose spirit is not dejected, and whose valor is boundless among kings—O Govinda, cannot bring myself to tolerate that here in your presence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - in that manner (that, thus)
- उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (by Yudhiṣṭhira) (said, spoken, addressed)
- अहम् (aham) - I
- अदीनात्मन् (adīnātman) - having an undepressed spirit, noble-souled
- राज्ञाम् (rājñām) - among kings (of kings)
- अमितपराक्रम (amitaparākrama) - of boundless valor, immeasurable prowess
- समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before
- तव (tava) - your, of you
- गोविन्द (govinda) - O Krishna (O Govinda (an epithet of Krishna))
- न (na) - not, no
- तत् (tat) - that
- क्षन्तुम् (kṣantum) - to bear, to endure, to tolerate
- इह (iha) - here (in this place/situation) (here, in this world)
- उत्सहे (utsahe) - I can bear/tolerate (I am able, I venture, I undertake)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - in that manner (that, thus)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, this, it (demonstrative pronoun/adjective)
Note: Used adverbially.
उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (by Yudhiṣṭhira) (said, spoken, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - to speak, say, declare
Past Passive Participle
Derived from root `vac` (irreg. `ukta`)
Root: vac (class 2)
Note: Modifies `aham`.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
अदीनात्मन् (adīnātman) - having an undepressed spirit, noble-souled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adīnātman
adīnātman - having an undepressed or unhumiliated spirit, noble-minded, resolute
Compound formed with negative prefix `a-` and `dīna` (depressed) and `ātman` (self/spirit).
Compound type : bahuvrīhi (a+dīna+ātman)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix. - dīna – depressed, wretched, humble, sad
adjective
Past Passive Participle
from root `dī` (to perish, to be wretched)
Root: dī (class 4) - ātman – self, spirit, soul, essence, true nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Modifies `aham`.
राज्ञाम् (rājñām) - among kings (of kings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Indicates comparison or location within a group ("among kings").
अमितपराक्रम (amitaparākrama) - of boundless valor, immeasurable prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitaparākrama
amitaparākrama - having boundless might or prowess
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (amita+parākrama)
- amita – unmeasured, boundless, infinite
adjective
Past Passive Participle
from `a` (not) + `mita` (measured, from `mā` to measure)
Prefix: a
Root: mā (class 3) - parākrama – valor, prowess, might, heroism
noun (masculine)
from `parā` + `kram`
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Modifies `aham`.
समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before
(indeclinable)
Avyayībhāva compound (or adverbial use of noun).
Compound type : avyayībhāva (sam+akṣa)
- sam – together, with, completely
indeclinable - akṣa – eye, sense organ
noun (neuter)
Root: as (class 2)
Note: Takes genitive `tava`.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
गोविन्द (govinda) - O Krishna (O Govinda (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - Cow-finder, protector of cows; a name of Krishna or Vishnu.
Compound `go` (cow) + `vid` (to find/know) or `go` (earth) + `vind` (to get).
Compound type : tatpuruṣa (go+vid)
- go – cow, earth, rays
noun (feminine) - vinda – finding, gaining
noun (masculine)
from `vid` (to find, obtain)
Root: vid (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb `utsahate`.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it (demonstrative pronoun/adjective)
Note: Refers to the previous statement about giving away the bow.
क्षन्तुम् (kṣantum) - to bear, to endure, to tolerate
(verb)
active, infinitive (tumun) of kṣam
Infinitive
Derived from root `kṣam`
Root: kṣam (class 1)
Note: Used with `utsahate` (to be able to).
इह (iha) - here (in this place/situation) (here, in this world)
(indeclinable)
उत्सहे (utsahe) - I can bear/tolerate (I am able, I venture, I undertake)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of utsah
Present Tense
1st Person Singular, Ātmanepada, from root `sah` with upasarga `ut`
Prefix: ut
Root: sah (class 1)