Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-5, verse-77

कच्चिद्रक्ताम्बरधराः खड्गहस्ताः स्वलंकृताः ।
अभितस्त्वामुपासन्ते रक्षणार्थमरिंदम ॥७७॥
77. kaccidraktāmbaradharāḥ khaḍgahastāḥ svalaṁkṛtāḥ ,
abhitastvāmupāsante rakṣaṇārthamariṁdama.
77. kaccit raktāmbaradharāḥ khaḍgahastāḥ svalaṅkṛtāḥ
abhitaḥ tvām upāsante rakṣaṇārtham ariṃdama
77. O subduer of enemies, do well-adorned men, clad in red garments and bearing swords, attend upon you from all sides for your protection?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - I hope that, do you by any chance, is it that
  • रक्ताम्बरधराः (raktāmbaradharāḥ) - wearing red garments, clad in red clothes
  • खड्गहस्ताः (khaḍgahastāḥ) - having swords in their hands, sword-wielding
  • स्वलङ्कृताः (svalaṅkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
  • अभितः (abhitaḥ) - all around, on all sides, near
  • त्वाम् (tvām) - you
  • उपासन्ते (upāsante) - they attend upon you (they attend upon, they serve, they worship)
  • रक्षणार्थम् (rakṣaṇārtham) - for the purpose of protection, for protection
  • अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of enemies (addressing Yudhiṣṭhira) (subduer of enemies, vanquisher of foes)

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - I hope that, do you by any chance, is it that
(indeclinable)
रक्ताम्बरधराः (raktāmbaradharāḥ) - wearing red garments, clad in red clothes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raktāmbaradhara
raktāmbaradhara - wearing red garments
Compound type : bahuvrīhi (rakta+ambara+dhara)
  • rakta – red, dyed red, colored
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from rañj (to color)
    Root: rañj (class 1)
  • ambara – garment, clothing, sky
    noun (neuter)
  • dhara – bearing, holding, wearing
    adjective (masculine)
    From root dhṛ (to bear, hold)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Describes the attendants.
खड्गहस्ताः (khaḍgahastāḥ) - having swords in their hands, sword-wielding
(adjective)
Nominative, masculine, plural of khaḍgahasta
khaḍgahasta - having a sword in hand
Compound type : bahuvrīhi (khaḍga+hasta)
  • khaḍga – sword
    noun (masculine)
  • hasta – hand
    noun (masculine)
Note: Describes the attendants.
स्वलङ्कृताः (svalaṅkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svalaṅkṛta
svalaṅkṛta - well-adorned, decorated, adorned
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, to make) with prefixes su- and alaṃ-
Prefixes: su+alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Describes the attendants.
अभितः (abhitaḥ) - all around, on all sides, near
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'upāsante' and governed by 'abhitaḥ'.
उपासन्ते (upāsante) - they attend upon you (they attend upon, they serve, they worship)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upās
Present middle
From root ās (to sit) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: The subject is the implied 'men' described by the preceding adjectives.
रक्षणार्थम् (rakṣaṇārtham) - for the purpose of protection, for protection
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (rakṣaṇa+artha)
  • rakṣaṇa – protection, guarding
    noun (neuter)
    Verbal Noun
    From root rakṣ (to protect)
    Root: rakṣ (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Accusative singular neuter of the noun, used adverbially to express purpose.
अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of enemies (addressing Yudhiṣṭhira) (subduer of enemies, vanquisher of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - destroyer of foes, subduer of enemies
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – subduing, taming, controlling
    noun (masculine)
    Root verb derivative
    From root dam (to tame, subdue)
    Root: dam (class 4)