महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-5, verse-38
कच्चिद्बलस्य भक्तं च वेतनं च यथोचितम् ।
संप्राप्तकालं दातव्यं ददासि न विकर्षसि ॥३८॥
संप्राप्तकालं दातव्यं ददासि न विकर्षसि ॥३८॥
38. kaccidbalasya bhaktaṁ ca vetanaṁ ca yathocitam ,
saṁprāptakālaṁ dātavyaṁ dadāsi na vikarṣasi.
saṁprāptakālaṁ dātavyaṁ dadāsi na vikarṣasi.
38.
kaccid balasya bhaktam ca vetanam ca yathocitam
samprāptakālam dātavyam dadāsi na vikarṣasi
samprāptakālam dātavyam dadāsi na vikarṣasi
38.
I hope you give to the army its food and wages, which are proper and due at the right time, and that you do not delay them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चिद् (kaccid) - I hope, is it that...?
- बलस्य (balasya) - of the army, of the force
- भक्तम् (bhaktam) - food, allowance
- च (ca) - and
- वेतनम् (vetanam) - wages, salary
- च (ca) - and
- यथोचितम् (yathocitam) - as is proper, appropriate
- सम्प्राप्तकालम् (samprāptakālam) - due at the proper time, whose time for receipt has arrived
- दातव्यम् (dātavyam) - ought to be given, due
- ददासि (dadāsi) - you give
- न (na) - not
- विकर्षसि (vikarṣasi) - you delay, you draw back
Words meanings and morphology
कच्चिद् (kaccid) - I hope, is it that...?
(indeclinable)
बलस्य (balasya) - of the army, of the force
(noun)
Genitive, neuter, singular of bala
bala - strength, force, army
भक्तम् (bhaktam) - food, allowance
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhakta
bhakta - food, an allowance for food
Past Passive Participle of `bhaj` used as noun
Root: bhaj (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
वेतनम् (vetanam) - wages, salary
(noun)
Accusative, neuter, singular of vetana
vetana - wages, pay, salary
च (ca) - and
(indeclinable)
यथोचितम् (yathocitam) - as is proper, appropriate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathocita
yathocita - as is proper, suitable, appropriate
Compound: yathā + ucita
Compound type : avyayībhāva (yathā+ucita)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - ucita – proper, fit, suitable
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `vac`
Root: vac (class 2)
सम्प्राप्तकालम् (samprāptakālam) - due at the proper time, whose time for receipt has arrived
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samprāptakāla
samprāptakāla - whose time has arrived, due at the proper time
Compound: saṃprāpta + kāla
Compound type : bahuvrīhi (saṃprāpta+kāla)
- saṃprāpta – obtained, arrived, attained
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `āp` with upasargas `sam` and `pra`
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, proper time
noun (masculine)
दातव्यम् (dātavyam) - ought to be given, due
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dātavya
dātavya - to be given, due, fit to be given
Gerundive/Future Passive Participle
From root `dā`
Root: dā (class 3)
ददासि (dadāsi) - you give
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dā
Root: dā (class 3)
न (na) - not
(indeclinable)
विकर्षसि (vikarṣasi) - you delay, you draw back
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vi-kṛṣ
Prefix: vi
Root: kṛṣ (class 1)