महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-5, verse-114
वैशंपायन उवाच ।
एताः कुरूणामृषभो महात्मा श्रुत्वा गिरो ब्राह्मणसत्तमस्य ।
प्रणम्य पादावभिवाद्य हृष्टो राजाब्रवीन्नारदं देवरूपम् ॥११४॥
एताः कुरूणामृषभो महात्मा श्रुत्वा गिरो ब्राह्मणसत्तमस्य ।
प्रणम्य पादावभिवाद्य हृष्टो राजाब्रवीन्नारदं देवरूपम् ॥११४॥
114. vaiśaṁpāyana uvāca ,
etāḥ kurūṇāmṛṣabho mahātmā; śrutvā giro brāhmaṇasattamasya ,
praṇamya pādāvabhivādya hṛṣṭo; rājābravīnnāradaṁ devarūpam.
etāḥ kurūṇāmṛṣabho mahātmā; śrutvā giro brāhmaṇasattamasya ,
praṇamya pādāvabhivādya hṛṣṭo; rājābravīnnāradaṁ devarūpam.
114.
vaiśampāyanaḥ uvāca etāḥ kurūṇām
ṛṣabhaḥ mahātmā śrutvā giraḥ
brāhmaṇasattamasya praṇamya pādau abhivādya
hṛṣṭaḥ rājā abravīt nāradam devarūpam
ṛṣabhaḥ mahātmā śrutvā giraḥ
brāhmaṇasattamasya praṇamya pādau abhivādya
hṛṣṭaḥ rājā abravīt nāradam devarūpam
114.
Vaiśampāyana said: The great-souled King, the chief of the Kurus, was delighted upon hearing these words of the best among Brahmins. He then bowed down at his feet, offered his greetings, and spoke to Nārada, who appeared divine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एताः (etāḥ) - these
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - chief, best, bull
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- गिरः (giraḥ) - words, speeches
- ब्राह्मणसत्तमस्य (brāhmaṇasattamasya) - of the best among Brahmins
- प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
- पादौ (pādau) - two feet
- अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, pleased
- राजा (rājā) - king
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- नारदम् (nāradam) - to Nārada
- देवरूपम् (devarūpam) - having a divine form
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of etad
etad - this, these
Note: Adjective to giraḥ.
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - name of an ancient tribe and dynasty; a member of the Kuru dynasty
ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - chief, best, bull
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, chief, best, eminent
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded; a great person, a venerable person, the universal self (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, the supreme cosmic self (ātman)
noun (masculine)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: Gerund.
गिरः (giraḥ) - words, speeches
(noun)
Accusative, feminine, plural of gir
gir - word, speech, voice
ब्राह्मणसत्तमस्य (brāhmaṇasattamasya) - of the best among Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇasattama
brāhmaṇasattama - best among Brahmins, chief of Brahmins
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+sattama)
- brāhmaṇa – Brahmin, priest; relating to Brahmins
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative of sat (good)
Note: Referring to Nārada.
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed with prefix pra and suffix -ya
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Gerund.
पादौ (pādau) - two feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg
Note: Refers to the two feet of Nārada.
अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed with prefixes abhi and ā, and suffix -ya
Prefixes: abhi+ā
Root: vad (class 1)
Note: Gerund.
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, joyful
Past Passive Participle
from root hṛṣ (4th class)
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies rājā.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
imperfect tense, 3rd person singular
Root: brū (class 2)
नारदम् (nāradam) - to Nārada
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārada
nārada - name of a divine sage
देवरूपम् (devarūpam) - having a divine form
(adjective)
Accusative, masculine, singular of devarūpa
devarūpa - having the form or nature of a god, divine-looking
Compound type : tatpurusha (deva+rūpa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Qualifies Nārada.