Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-5, verse-73

कच्चित्स्त्रियः सान्त्वयसि कच्चित्ताश्च सुरक्षिताः ।
कच्चिन्न श्रद्दधास्यासां कच्चिद्गुह्यं न भाषसे ॥७३॥
73. kaccitstriyaḥ sāntvayasi kaccittāśca surakṣitāḥ ,
kaccinna śraddadhāsyāsāṁ kaccidguhyaṁ na bhāṣase.
73. kaccit striyaḥ sāntvayasi kaccit tāḥ ca surakṣitāḥ
kaccit na śraddadhāsi āsām kaccit guhyam na bhāṣase
73. Do you console the women? Are they well-protected? Do you not place trust (śraddhā) in them [with sensitive information]? And do you not disclose secrets to them?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
  • स्त्रियः (striyaḥ) - women
  • सान्त्वयसि (sāntvayasi) - you console, you soothe
  • कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
  • ताः (tāḥ) - those, them
  • (ca) - and
  • सुरक्षिताः (surakṣitāḥ) - well-protected, safely guarded
  • कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
  • (na) - not
  • श्रद्दधासि (śraddadhāsi) - you trust, you believe, you have faith
  • आसाम् (āsām) - in them (regarding their discretion) (of these, in them)
  • कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
  • गुह्यम् (guhyam) - secret, confidential matter
  • (na) - not
  • भाषसे (bhāṣase) - you speak, you tell

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
(indeclinable)
Interrogative particle implying hope or apprehension.
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Accusative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
सान्त्वयसि (sāntvayasi) - you console, you soothe
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of sāntv
Denominative verb from noun 'sāntva' (comfort, consolation).
Root: sāntva (class 10)
कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
(indeclinable)
Interrogative particle implying hope or apprehension.
ताः (tāḥ) - those, them
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'striyaḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
सुरक्षिताः (surakṣitāḥ) - well-protected, safely guarded
(adjective)
Nominative, feminine, plural of surakṣita
surakṣita - well-protected, safely guarded
Past Passive Participle
Compound of 'su' (well) and 'rakṣita' (protected, PPP of root 'rakṣ').
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'tāḥ'.
कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
(indeclinable)
Interrogative particle implying hope or apprehension.
(na) - not
(indeclinable)
श्रद्दधासि (śraddadhāsi) - you trust, you believe, you have faith
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of śrad-dhā
Formed by combining 'śrad' (indeclinable) with the root 'dhā'.
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
आसाम् (āsām) - in them (regarding their discretion) (of these, in them)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of idam
idam - this, these
Note: Implies trust placed *in* them, thus genitive case.
कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
(indeclinable)
Interrogative particle implying hope or apprehension.
गुह्यम् (guhyam) - secret, confidential matter
(noun)
Accusative, neuter, singular of guhya
guhya - secret, hidden, confidential
Gerundive
Derived from root 'guh' (to hide) with suffix '-ya'.
Root: guh (class 1)
(na) - not
(indeclinable)
भाषसे (bhāṣase) - you speak, you tell
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)