महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-5, verse-73
कच्चित्स्त्रियः सान्त्वयसि कच्चित्ताश्च सुरक्षिताः ।
कच्चिन्न श्रद्दधास्यासां कच्चिद्गुह्यं न भाषसे ॥७३॥
कच्चिन्न श्रद्दधास्यासां कच्चिद्गुह्यं न भाषसे ॥७३॥
73. kaccitstriyaḥ sāntvayasi kaccittāśca surakṣitāḥ ,
kaccinna śraddadhāsyāsāṁ kaccidguhyaṁ na bhāṣase.
kaccinna śraddadhāsyāsāṁ kaccidguhyaṁ na bhāṣase.
73.
kaccit striyaḥ sāntvayasi kaccit tāḥ ca surakṣitāḥ
kaccit na śraddadhāsi āsām kaccit guhyam na bhāṣase
kaccit na śraddadhāsi āsām kaccit guhyam na bhāṣase
73.
Do you console the women? Are they well-protected? Do you not place trust (śraddhā) in them [with sensitive information]? And do you not disclose secrets to them?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
- सान्त्वयसि (sāntvayasi) - you console, you soothe
- कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
- ताः (tāḥ) - those, them
- च (ca) - and
- सुरक्षिताः (surakṣitāḥ) - well-protected, safely guarded
- कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
- न (na) - not
- श्रद्दधासि (śraddadhāsi) - you trust, you believe, you have faith
- आसाम् (āsām) - in them (regarding their discretion) (of these, in them)
- कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
- गुह्यम् (guhyam) - secret, confidential matter
- न (na) - not
- भाषसे (bhāṣase) - you speak, you tell
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
(indeclinable)
Interrogative particle implying hope or apprehension.
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Accusative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
सान्त्वयसि (sāntvayasi) - you console, you soothe
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of sāntv
Denominative verb from noun 'sāntva' (comfort, consolation).
Root: sāntva (class 10)
कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
(indeclinable)
Interrogative particle implying hope or apprehension.
ताः (tāḥ) - those, them
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'striyaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
सुरक्षिताः (surakṣitāḥ) - well-protected, safely guarded
(adjective)
Nominative, feminine, plural of surakṣita
surakṣita - well-protected, safely guarded
Past Passive Participle
Compound of 'su' (well) and 'rakṣita' (protected, PPP of root 'rakṣ').
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'tāḥ'.
कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
(indeclinable)
Interrogative particle implying hope or apprehension.
न (na) - not
(indeclinable)
श्रद्दधासि (śraddadhāsi) - you trust, you believe, you have faith
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of śrad-dhā
Formed by combining 'śrad' (indeclinable) with the root 'dhā'.
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
आसाम् (āsām) - in them (regarding their discretion) (of these, in them)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of idam
idam - this, these
Note: Implies trust placed *in* them, thus genitive case.
कच्चित् (kaccit) - Is it so that?; I hope that; Do you...?
(indeclinable)
Interrogative particle implying hope or apprehension.
गुह्यम् (guhyam) - secret, confidential matter
(noun)
Accusative, neuter, singular of guhya
guhya - secret, hidden, confidential
Gerundive
Derived from root 'guh' (to hide) with suffix '-ya'.
Root: guh (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
भाषसे (bhāṣase) - you speak, you tell
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)