महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-5, verse-15
कच्चित्संधिं यथाकालं विग्रहं चोपसेवसे ।
कच्चिद्वृत्तिमुदासीने मध्यमे चानुवर्तसे ॥१५॥
कच्चिद्वृत्तिमुदासीने मध्यमे चानुवर्तसे ॥१५॥
15. kaccitsaṁdhiṁ yathākālaṁ vigrahaṁ copasevase ,
kaccidvṛttimudāsīne madhyame cānuvartase.
kaccidvṛttimudāsīne madhyame cānuvartase.
15.
kaccit sandhim yathākālam vigraham ca upasevase
kaccit vṛttim udāsīne madhyame ca anuvartase
kaccit vṛttim udāsīne madhyame ca anuvartase
15.
I hope that you appropriately employ policies of peace (sandhi) and war (vigraha). And I hope that you maintain the correct conduct (vṛtti) towards neutral (udāsīna) and middle (madhyama) states.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, is it that
- सन्धिम् (sandhim) - a political policy of peace or alliance (sandhi) (alliance, peace, treaty)
- यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time, opportunely
- विग्रहम् (vigraham) - a political policy of war or hostility (vigraha) (war, hostility, separation)
- च (ca) - and
- उपसेवसे (upasevase) - you employ, you resort to, you cultivate
- कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, is it that
- वृत्तिम् (vṛttim) - conduct, policy, course of action
- उदासीने (udāsīne) - towards a neutral king or state (udāsīna) (towards the neutral (one))
- मध्यमे (madhyame) - towards a middle king or state (madhyama) (towards the middle (one))
- च (ca) - and
- अनुwअर्तसे (anuwartase) - you follow, you conform to, you act accordingly
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, is it that
(indeclinable)
सन्धिम् (sandhim) - a political policy of peace or alliance (sandhi) (alliance, peace, treaty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sandhi
sandhi - peace, alliance, union, junction, treaty (one of the six policies - ṣaḍguṇa)
Root: dhā (class 3)
यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time, opportunely
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, according to, in such a manner as
indeclinable - kāla – time, season, proper time
noun (masculine)
विग्रहम् (vigraham) - a political policy of war or hostility (vigraha) (war, hostility, separation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vigraha
vigraha - war, hostility, separation, body, dispute (one of the six policies - ṣaḍguṇa)
Root: grah (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
उपसेवसे (upasevase) - you employ, you resort to, you cultivate
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of sev
Present Middle
From the root √sev (to serve, to honor) with the prefix 'upa-' (near, towards, up to).
Prefix: upa
Root: sev (class 1)
कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, is it that
(indeclinable)
वृत्तिम् (vṛttim) - conduct, policy, course of action
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - conduct, course of action, policy, livelihood, mode of being, profession
Root: vṛt (class 1)
उदासीने (udāsīne) - towards a neutral king or state (udāsīna) (towards the neutral (one))
(adjective)
Locative, masculine, singular of udāsīna
udāsīna - indifferent, neutral, sitting apart, unconcerned (a type of king in maṇḍala theory)
Past Active Participle
Derived from the root √ās (to sit) with prefixes 'ud-' (up, out) and 'ā-' (towards).
Prefixes: ud+ā
Root: ās (class 2)
Note: Used here substantively to refer to a neutral ruler/state; locative case indicating 'in relation to' or 'towards'.
मध्यमे (madhyame) - towards a middle king or state (madhyama) (towards the middle (one))
(adjective)
Locative, masculine, singular of madhyama
madhyama - middle, intermediate, neutral, mediocre (a type of king in maṇḍala theory)
Note: Used here substantively to refer to a middle ruler/state; locative case indicating 'in relation to' or 'towards'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अनुwअर्तसे (anuwartase) - you follow, you conform to, you act accordingly
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vṛt
Present Middle
From the root √vṛt (to turn, to be, to exist) with the prefix 'anu-' (after, along, in conformity with).
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)