महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-5, verse-48
पार्ष्णिमूलं च विज्ञाय व्यवसायं पराजयम् ।
बलस्य च महाराज दत्त्वा वेतनमग्रतः ॥४८॥
बलस्य च महाराज दत्त्वा वेतनमग्रतः ॥४८॥
48. pārṣṇimūlaṁ ca vijñāya vyavasāyaṁ parājayam ,
balasya ca mahārāja dattvā vetanamagrataḥ.
balasya ca mahārāja dattvā vetanamagrataḥ.
48.
pārṣṇimūlam ca vijñāya vyavasāyam parājayam
balasya ca mahārāja dattvā vetanam agrataḥ
balasya ca mahārāja dattvā vetanam agrataḥ
48.
And, O great king, having ascertained the enemy's rear base (pārṣṇimūla), their objective (vyavasāya), and their vulnerability to defeat (parājaya); and having paid the army's wages in advance...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पार्ष्णिमूलम् (pārṣṇimūlam) - the enemy's rear-base or vulnerable point (rear-base, heel-root, weak point)
- च (ca) - and
- विज्ञाय (vijñāya) - having ascertained (having known, having understood, having ascertained)
- व्यवसायम् (vyavasāyam) - objective, strategy (enterprise, undertaking, resolution, strategy)
- पराजयम् (parājayam) - vulnerability to defeat (defeat, conquest)
- बलस्य (balasya) - of the army (of strength, of force, of the army)
- च (ca) - and
- महाराज (mahārāja) - O great king
- दत्त्वा (dattvā) - having paid (having given)
- वेतनम् (vetanam) - wages, pay (wages, pay, salary)
- अग्रतः (agrataḥ) - in advance (in front, beforehand, in advance)
Words meanings and morphology
पार्ष्णिमूलम् (pārṣṇimūlam) - the enemy's rear-base or vulnerable point (rear-base, heel-root, weak point)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pārṣṇimūla
pārṣṇimūla - root of the heel, rear, rear-guard, vulnerable point
Compound type : tatpuruṣa (pārṣṇi+mūla)
- pārṣṇi – heel, rear, back
noun (feminine) - mūla – root, base, foundation, origin
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
विज्ञाय (vijñāya) - having ascertained (having known, having understood, having ascertained)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √jñā (to know) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
व्यवसायम् (vyavasāyam) - objective, strategy (enterprise, undertaking, resolution, strategy)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyavasāya
vyavasāya - enterprise, effort, undertaking, determination, resolution, business, strategy
Derived from √so (to cut, to bind) with vi- and ava-
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4)
Note: Object of vijñāya
पराजयम् (parājayam) - vulnerability to defeat (defeat, conquest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, conquest, vanquishing
Derived from √ji (to conquer) with upasarga parā-
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Object of vijñāya
बलस्य (balasya) - of the army (of strength, of force, of the army)
(noun)
Genitive, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, military
Note: Possessive case
च (ca) - and
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Compound word, vocative case.
दत्त्वा (dattvā) - having paid (having given)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √dā (to give) with suffix -tvā
Root: dā (class 3)
वेतनम् (vetanam) - wages, pay (wages, pay, salary)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vetana
vetana - wages, pay, salary, hire
Note: Object of dattvā
अग्रतः (agrataḥ) - in advance (in front, beforehand, in advance)
(indeclinable)
Derived from agra (front) with suffix -tas (ablative/locative sense)