महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-5, verse-107
द्रव्योपकरणं कच्चित्सर्वदा सर्वशिल्पिनाम् ।
चातुर्मास्यावरं सम्यङ्नियतं संप्रयच्छसि ॥१०७॥
चातुर्मास्यावरं सम्यङ्नियतं संप्रयच्छसि ॥१०७॥
107. dravyopakaraṇaṁ kaccitsarvadā sarvaśilpinām ,
cāturmāsyāvaraṁ samyaṅniyataṁ saṁprayacchasi.
cāturmāsyāvaraṁ samyaṅniyataṁ saṁprayacchasi.
107.
dravyopakaraṇam kaccit sarvadā sarvaśilpinām
cāturmāsyāvaram samyak niyatam saṃprayacchasi
cāturmāsyāvaram samyak niyatam saṃprayacchasi
107.
I hope that you always provide all artisans with materials and tools for a period of not less than four months, properly and regularly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रव्योपकरणम् (dravyopakaraṇam) - materials and tools, implements
- कच्चित् (kaccit) - I hope, surely, whether
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- सर्वशिल्पिनाम् (sarvaśilpinām) - of all artisans/craftsmen, to all artisans/craftsmen
- चातुर्मास्यावरम् (cāturmāsyāvaram) - for a period of not less than four months
- सम्यक् (samyak) - properly, well, completely, thoroughly
- नियतम् (niyatam) - regularly, fixedly, certainly
- संप्रयच्छसि (saṁprayacchasi) - you provide, you give
Words meanings and morphology
द्रव्योपकरणम् (dravyopakaraṇam) - materials and tools, implements
(noun)
Accusative, neuter, singular of dravyopakaraṇa
dravyopakaraṇa - materials and instruments, implements, apparatus
Compound type : tatpuruṣa (dravya+upakaraṇa)
- dravya – substance, material, wealth
noun (neuter) - upakaraṇa – instrument, tool, means, accessory
noun (neuter)
कच्चित् (kaccit) - I hope, surely, whether
(indeclinable)
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
सर्वशिल्पिनाम् (sarvaśilpinām) - of all artisans/craftsmen, to all artisans/craftsmen
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaśilpin
sarvaśilpin - all artisans, all craftsmen
Compound type : karmadhāraya (sarva+śilpin)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - śilpin – artisan, craftsman, artist
noun (masculine)
Note: Can also be interpreted as dative.
चातुर्मास्यावरम् (cāturmāsyāvaram) - for a period of not less than four months
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cāturmāsyāvara
cāturmāsyāvara - at least four months (lit. 'four-monthly' + 'inferior/less than')
Compound type : tatpuruṣa (cāturmāsya+avara)
- cāturmāsya – relating to the four months, four-monthly period
noun (neuter) - avara – inferior, lower, less than
adjective (masculine)
Note: Functions adverbially indicating duration.
सम्यक् (samyak) - properly, well, completely, thoroughly
(indeclinable)
नियतम् (niyatam) - regularly, fixedly, certainly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niyata
niyata - fixed, regulated, restrained, certain, regular
Past Passive Participle
Derived from the root 'yam' with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Functions adverbially, modifying the verb 'saṃprayacchasi'.
संप्रयच्छसि (saṁprayacchasi) - you provide, you give
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṃ-pra-yam
Prefixes: sam+pra
Root: yam (class 1)