Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-5, verse-76

कच्चिद्दर्शयसे नित्यं मनुष्यान्समलंकृतान् ।
उत्थाय काले कालज्ञः सह पाण्डव मन्त्रिभिः ॥७६॥
76. kacciddarśayase nityaṁ manuṣyānsamalaṁkṛtān ,
utthāya kāle kālajñaḥ saha pāṇḍava mantribhiḥ.
76. kaccit darśayase nityam manuṣyān samalaṅkṛtān
utthāya kāle kālajñaḥ saha pāṇḍava mantribhiḥ
76. O Pāṇḍava, you who know the opportune time, do you always present yourself, having risen at the proper hour along with your ministers, before people who are well-adorned?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - I hope that, do you by any chance, is it that
  • दर्शयसे (darśayase) - you show, you cause to see, you present yourself
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
  • मनुष्यान् (manuṣyān) - men, human beings, people
  • समलङ्कृतान् (samalaṅkṛtān) - well-adorned, beautifully decorated
  • उत्थाय (utthāya) - having risen, after rising
  • काले (kāle) - at the proper hour (of day) (at the time, in time, at the proper time)
  • कालज्ञः (kālajñaḥ) - O knower of opportune moments (addressing Yudhiṣṭhira) (knower of time, one who knows opportune moments)
  • सह (saha) - with, along with
  • पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava (addressing Yudhiṣṭhira) (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
  • मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - along with your ministers (by or with ministers)

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - I hope that, do you by any chance, is it that
(indeclinable)
दर्शयसे (darśayase) - you show, you cause to see, you present yourself
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of darśaya
Causal present middle
Derived from root dṛś (to see) with causal suffix -aya
Root: dṛś (class 1)
Note: Causal form of dṛś, 'to see'. Here, 'to cause oneself to be seen' or 'to present oneself'.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter of the adjective nitya, used adverbially.
मनुष्यान् (manuṣyān) - men, human beings, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being, person
Note: Object of the verb 'darśayase'.
समलङ्कृतान् (samalaṅkṛtān) - well-adorned, beautifully decorated
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samalaṅkṛta
samalaṅkṛta - well-adorned, decorated, adorned
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, to make) with prefixes sam- and alaṃ-
Prefixes: sam+alam
Root: kṛ (class 8)
उत्थाय (utthāya) - having risen, after rising
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sthā (to stand) with prefix ut- and suffix -ya
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
काले (kāle) - at the proper hour (of day) (at the time, in time, at the proper time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time
कालज्ञः (kālajñaḥ) - O knower of opportune moments (addressing Yudhiṣṭhira) (knower of time, one who knows opportune moments)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kālajña
kālajña - knower of time, discerning of seasons or proper occasions
Compound type : tatpuruṣa (kāla+jña)
  • kāla – time, season, proper time
    noun (masculine)
  • jña – knowing, knower of
    adjective (masculine)
    From root jñā (to know) with suffix -a
    Root: jñā (class 9)
Note: Grammatically nominative, but functions as a vocative in addressing the Pāṇḍava.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava (addressing Yudhiṣṭhira) (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Taddhita derivation from Pāṇḍu
मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - along with your ministers (by or with ministers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
Note: Governed by 'saha'.