Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,149

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-149, verse-94

नदन्ति परुषं श्येनाः शिवाः क्रोशन्ति दारुणाः ।
मृगेन्द्राः प्रतिनन्दन्ति रविरस्तं च गच्छति ॥९४॥
94. nadanti paruṣaṁ śyenāḥ śivāḥ krośanti dāruṇāḥ ,
mṛgendrāḥ pratinandanti ravirastaṁ ca gacchati.
94. nadanti paruṣam śyenāḥ śivāḥ krośanti dāruṇāḥ
mṛgendrāḥ pratinandanti raviḥ astam ca gacchati
94. śyenāḥ paruṣam nadanti dāruṇāḥ śivāḥ krośanti
mṛgendrāḥ pratinandanti ca raviḥ astam gacchati
94. Eagles cry out harshly, and fierce jackals howl. Lions roar in response, and the sun is setting.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नदन्ति (nadanti) - they cry, they roar, they sound
  • परुषम् (paruṣam) - harshly, cruelly, roughly
  • श्येनाः (śyenāḥ) - eagles, hawks
  • शिवाः (śivāḥ) - jackals (often associated with ill omens) (jackals, auspicious ones)
  • क्रोशन्ति (krośanti) - they cry out, they howl, they shriek
  • दारुणाः (dāruṇāḥ) - fierce, terrible, cruel
  • मृगेन्द्राः (mṛgendrāḥ) - lions, kings of beasts
  • प्रतिनन्दन्ति (pratinandanti) - they roar in response (they rejoice in return, they welcome, they greet, they echo)
  • रविः (raviḥ) - the sun
  • अस्तम् (astam) - setting (used with 'gacchati' for the sun) (setting, disappearance, west)
  • (ca) - and, also
  • गच्छति (gacchati) - it is setting (of the sun) (he goes, it goes, it is setting)

Words meanings and morphology

नदन्ति (nadanti) - they cry, they roar, they sound
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of nad
Present Active Indicative
Third person plural of verb 'nad' (to sound)
Root: nad (class 1)
परुषम् (paruṣam) - harshly, cruelly, roughly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
श्येनाः (śyenāḥ) - eagles, hawks
(noun)
Nominative, masculine, plural of śyena
śyena - eagle, hawk
शिवाः (śivāḥ) - jackals (often associated with ill omens) (jackals, auspicious ones)
(noun)
Nominative, feminine, plural of śivā
śivā - jackal (lit. the auspicious one, often used ironically); also refers to goddesses (e.g. Pārvatī)
क्रोशन्ति (krośanti) - they cry out, they howl, they shriek
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of kruś
Present Active Indicative
Third person plural of verb 'kruś' (to cry out)
Root: kruś (class 1)
दारुणाः (dāruṇāḥ) - fierce, terrible, cruel
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
Note: Agrees with 'śivāḥ' (jackals).
मृगेन्द्राः (mṛgendrāḥ) - lions, kings of beasts
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛgendra
mṛgendra - lion (king of beasts)
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+indra)
  • mṛga – animal, beast, deer
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best
    noun (masculine)
प्रतिनन्दन्ति (pratinandanti) - they roar in response (they rejoice in return, they welcome, they greet, they echo)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pratinand
Present Active Indicative
Third person plural of verb 'pratinand' (to echo or respond)
Prefix: prati
Root: nand (class 1)
रविः (raviḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - sun
अस्तम् (astam) - setting (used with 'gacchati' for the sun) (setting, disappearance, west)
(noun)
Accusative, masculine, singular of asta
asta - setting, disappearance, west, home
(ca) - and, also
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - it is setting (of the sun) (he goes, it goes, it is setting)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of gam
Present Active Indicative
Third person singular of verb 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used with 'astam' to mean 'to set' (of the sun).