महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-149, verse-12
ततो गृध्रवचः श्रुत्वा विक्रोशन्तस्तदा नृप ।
बान्धवास्तेऽभ्यगच्छन्त पुत्रमुत्सृज्य भूतले ॥१२॥
बान्धवास्तेऽभ्यगच्छन्त पुत्रमुत्सृज्य भूतले ॥१२॥
12. tato gṛdhravacaḥ śrutvā vikrośantastadā nṛpa ,
bāndhavāste'bhyagacchanta putramutsṛjya bhūtale.
bāndhavāste'bhyagacchanta putramutsṛjya bhūtale.
12.
tataḥ gṛdhravacaḥ śrutvā vikrośantaḥ tadā nṛpa
bāndhavāḥ te abhyagacchan putram utsṛjya bhūtale
bāndhavāḥ te abhyagacchan putram utsṛjya bhūtale
12.
tataḥ nṛpa gṛdhravacaḥ śrutvā vikrośantaḥ tadā
te bāndhavāḥ putram bhūtale utsṛjya abhyagacchan
te bāndhavāḥ putram bhūtale utsṛjya abhyagacchan
12.
Then, O king, having heard the vulture's words, those relatives, wailing, went away, abandoning the son on the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereafter)
- गृध्रवचः (gṛdhravacaḥ) - the vulture's words, the word of the vulture
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- विक्रोशन्तः (vikrośantaḥ) - wailing, crying out
- तदा (tadā) - then, at that time
- नृप (nṛpa) - O king
- बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen
- ते (te) - those (relatives) (they, those)
- अभ्यगच्छन् (abhyagacchan) - they went away (they went towards, they approached, they went away)
- पुत्रम् (putram) - son
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having left, having thrown away
- भूतले (bhūtale) - on the ground, on the earth
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
गृध्रवचः (gṛdhravacaḥ) - the vulture's words, the word of the vulture
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛdhravacas
gṛdhravacas - the vulture's words
Compound: gṛdhra (vulture) + vacas (word, speech).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (gṛdhra+vacas)
- gṛdhra – vulture, greedy
noun (masculine) - vacas – word, speech, saying
noun (neuter)
Root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root śru (to hear) + tvā pratyaya.
Root: śru (class 5)
विक्रोशन्तः (vikrośantaḥ) - wailing, crying out
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikrośant
vikrośant - wailing, crying aloud, lamenting
Present Active Participle
Root kruś (to cry out) with prefix vi, + śatṛ pratyaya.
Prefix: vi
Root: kruś (class 1)
Note: Modifies bāndhavāḥ.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound: nṛ (man) + pa (protector, drinker).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, men
noun (masculine) - pa – protector, guardian, drinker
noun (masculine)
Root pā (to protect, drink).
Root: pā (class 2)
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, friend
Root: bandh
ते (te) - those (relatives) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to bāndhavāḥ.
अभ्यगच्छन् (abhyagacchan) - they went away (they went towards, they approached, they went away)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhigam
Imperfect active
Root gam (to go) with prefix abhi, 3rd person plural imperfect.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child, descendant
Note: Object of utsṛjya.
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having left, having thrown away
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root sṛj (to create, emit) with prefix ut, and -ya suffix for absolutives with prefixes.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
भूतले (bhūtale) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, masculine, singular of bhūtala
bhūtala - ground, earth's surface
Compound: bhū (earth) + tala (surface).
Compound type : tatpuruṣa (bhū+tala)
- bhū – earth, ground, land
noun (feminine) - tala – surface, plain, palm of hand, sole of foot
noun (masculine)