महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-149, verse-86
रूपयौवनसंपन्नं द्योतमानमिव श्रिया ।
जीवन्तमेनं पश्यामि मनसा नात्र संशयः ॥८६॥
जीवन्तमेनं पश्यामि मनसा नात्र संशयः ॥८६॥
86. rūpayauvanasaṁpannaṁ dyotamānamiva śriyā ,
jīvantamenaṁ paśyāmi manasā nātra saṁśayaḥ.
jīvantamenaṁ paśyāmi manasā nātra saṁśayaḥ.
86.
rūpayauvanasaṃpannam dyotamānam iva śriyā
jīvantam enam paśyāmi manasā na atra saṃśayaḥ
jīvantam enam paśyāmi manasā na atra saṃśayaḥ
86.
aham manasā rūpayauvanasaṃpannam śriyā dyotamānam
iva enam jīvantam paśyāmi atra saṃśayaḥ na
iva enam jīvantam paśyāmi atra saṃśayaḥ na
86.
I see him with my mind, endowed with beauty and youth, shining as if with splendor. There is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रूपयौवनसंपन्नम् (rūpayauvanasaṁpannam) - endowed with beauty and youth, possessing form and youth
- द्योतमानम् (dyotamānam) - shining, glittering
- इव (iva) - like, as if, similar to
- श्रिया (śriyā) - with splendor, with fortune, with beauty
- जीवन्तम् (jīvantam) - living, alive
- एनम् (enam) - him, this one
- पश्यामि (paśyāmi) - I see
- मनसा (manasā) - with the mind, mentally
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - here, in this matter
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
रूपयौवनसंपन्नम् (rūpayauvanasaṁpannam) - endowed with beauty and youth, possessing form and youth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rūpayauvanasaṃpanna
rūpayauvanasaṁpanna - endowed with beauty and youth, possessing form and youth
Compound adjective formed from rūpa (form/beauty), yauvana (youth), and saṃpanna (endowed).
Compound type : tatpuruṣa (rūpa+yauvana+saṃpanna)
- rūpa – form, beauty, shape, appearance
noun (neuter) - yauvana – youth, youthful age
noun (neuter) - saṃpanna – endowed with, accomplished, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root pad with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies 'enam' (him).
द्योतमानम् (dyotamānam) - shining, glittering
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dyotamāna
dyotamāna - shining, glittering, illuminating
Present Middle Participle
From verb root dyut (to shine), with middle voice ending (-māna).
Root: dyut (class 1)
Note: Qualifies 'enam' (him).
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
श्रिया (śriyā) - with splendor, with fortune, with beauty
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, beauty, fortune, wealth
Note: Expresses means or accompaniment, 'by means of splendor'.
जीवन्तम् (jīvantam) - living, alive
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present Active Participle
From verb root jīv (to live), with active voice ending (-at).
Root: jīv (class 1)
Note: Qualifies 'enam' (him).
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, that (referring to what is near or just mentioned)
Pronominal stem.
Note: Direct object of 'paśyāmi'.
पश्यामि (paśyāmi) - I see
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present tense, 1st person singular, active voice
Root dṛś (class 1) transforms to paś in the present system.
Root: dṛś (class 1)
मनसा (manasā) - with the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, inner sense
Note: Expresses the instrument 'by means of the mind'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
Adverb of place, derived from 'idam' (this).
Note: Refers to the current statement or situation.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
From root śī (to lie) with prefix sam-, nominalized.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of the implicit verb 'asti' (is).