Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,149

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-149, verse-89

भीष्म उवाच ।
तथा धर्मविरोधेन प्रियमिथ्याभिध्यायिना ।
श्मशानवासिना नित्यं रात्रिं मृगयता तदा ॥८९॥
89. bhīṣma uvāca ,
tathā dharmavirodhena priyamithyābhidhyāyinā ,
śmaśānavāsinā nityaṁ rātriṁ mṛgayatā tadā.
89. bhīṣma uvāca tathā dharmavirodhena priyamithyābhidhyāyinā
śmaśānavāsinā nityam rātrim mṛgayata tadā
89. bhīṣmaḥ uvāca: tadā tathā dharmavirodhena,
priyamithyābhidhyāyinā,
śmaśānavāsinā,
nityam rātrim mṛgayata (kenacit karma kṛtam)
89. Bhishma said: Then, thus, by one who acts contrary to natural law (dharma), who contemplates what is falsely pleasing, who lives like a dweller in a cremation ground, constantly seeking the night.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • धर्मविरोधेन (dharmavirodhena) - by opposition to natural law (dharma), by acting against righteousness
  • प्रियमिथ्याभिध्यायिना (priyamithyābhidhyāyinā) - by one who contemplates what is falsely dear/beneficial
  • श्मशानवासिना (śmaśānavāsinā) - by one dwelling in a cremation ground, by one like a resident of a cremation ground
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly
  • रात्रिम् (rātrim) - night
  • मृगयत (mṛgayata) - by one seeking, by one hunting
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a prominent character in the Mahabharata)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Irregular perfect formation from root vac.
Root: vac (class 2)
Note: Introduces a speech.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Adverb of manner.
Note: Connects to previous or following statements.
धर्मविरोधेन (dharmavirodhena) - by opposition to natural law (dharma), by acting against righteousness
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmavirodha
dharmavirodha - opposition to natural law (dharma), conflict with righteousness, unrighteousness
Compound of dharma (natural law) and virodha (opposition).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+virodha)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to uphold).
    Root: dhṛ (class 1)
  • virodha – opposition, contradiction, hostility
    noun (masculine)
    From root rudh (to obstruct) with prefix vi-.
    Prefix: vi
    Root: rudh (class 7)
Note: Describes the agent's characteristic or action.
प्रियमिथ्याभिध्यायिना (priyamithyābhidhyāyinā) - by one who contemplates what is falsely dear/beneficial
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of priyamithyābhidhyāyin
priyamithyābhidhyāyin - one who meditates on or thinks about what is falsely dear or misleadingly pleasant
Agent Noun / Adjective
Compound of 'priyamithyā' (falsely dear) and 'abhidhyāyin' (one who contemplates), a nomen agentis from root dhyā with prefix abhi-.
Compound type : tatpuruṣa (priya+mithyā+abhidhyāyin)
  • priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
    adjective (neuter)
  • mithyā – falsely, wrongly, incorrectly, illusive
    indeclinable
  • abhidhyāyin – contemplating, reflecting, coveting
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    From root dhyā (to meditate) with prefix abhi- and suffix -in.
    Prefix: abhi
    Root: dhyā (class 1)
Note: Qualifies an implied agent.
श्मशानवासिना (śmaśānavāsinā) - by one dwelling in a cremation ground, by one like a resident of a cremation ground
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śmaśānavāsin
śmaśānavāsin - dweller in a cremation ground, ghost, spirit (often associated with unholy or grim beings)
Agent Noun / Adjective
Compound 'śmaśāna' (cremation ground) + 'vāsin' (dweller). Vāsin from root vas (to dwell) with suffix -in.
Compound type : tatpuruṣa (śmaśāna+vāsin)
  • śmaśāna – cremation ground, burial place
    noun (neuter)
  • vāsin – dweller, resident, inhabitant
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    From root vas (to dwell) with suffix -in.
    Root: vas (class 1)
Note: Qualifies an implied agent.
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Often used adverbially (neuter accusative singular).
Note: Modifies 'mṛgayata'.
रात्रिम् (rātrim) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rātri
rātri - night, darkness
Note: Direct object of 'mṛgayata'.
मृगयत (mṛgayata) - by one seeking, by one hunting
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mṛgayat
mṛgayat - seeking, hunting, searching
Present Middle Participle
From root mṛg (to seek, hunt). Formed with -at suffix for middle voice participles.
Root: mṛg (class 10)
Note: Qualifies an implied agent.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time, derived from 'tad' (that).
Note: Sets the temporal context.