Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,149

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-149, verse-64

तथा कश्चिद्भवेत्सिद्धो मुनिर्वा देवतापि वा ।
कृपणानामनुक्रोशं कुर्याद्वो रुदतामिह ॥६४॥
64. tathā kaścidbhavetsiddho munirvā devatāpi vā ,
kṛpaṇānāmanukrośaṁ kuryādvo rudatāmiha.
64. tathā kaścid bhavet siddhaḥ muniḥ vā devatā api
vā kṛpaṇānām anukrośam kuryāt vaḥ rudatām iha
64. tathā kaścid siddhaḥ vā muniḥ vā api devatā
bhavet iha rudatām kṛpaṇānām vaḥ anukrośam kuryāt
64. Similarly, someone—be it a perfected being (siddha), a sage (muni), or even a deity—should show compassion to you, who are wretched and weeping here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - similarly, in that manner
  • कश्चिद् (kaścid) - someone, anyone
  • भवेत् (bhavet) - may be, should be, might be
  • सिद्धः (siddhaḥ) - a perfected being, accomplished, successful
  • मुनिः (muniḥ) - a sage, an ascetic
  • वा (vā) - or
  • देवता (devatā) - a deity, god
  • अपि (api) - even, also, too
  • वा (vā) - or
  • कृपणानाम् (kṛpaṇānām) - of the wretched, of the miserable
  • अनुक्रोशम् (anukrośam) - compassion, pity
  • कुर्यात् (kuryāt) - should do, should make, should show
  • वः (vaḥ) - to you, your (plural)
  • रुदताम् (rudatām) - of those weeping
  • इह (iha) - here, in this world

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - similarly, in that manner
(indeclinable)
कश्चिद् (kaścid) - someone, anyone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, some
derived from kim (who) + cid
भवेत् (bhavet) - may be, should be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
optative mood
third person singular, active voice, optative mood
Root: bhū (class 1)
सिद्धः (siddhaḥ) - a perfected being, accomplished, successful
(noun)
Nominative, masculine, singular of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful; a perfected being (siddha)
past passive participle
derived from root sidh (to succeed, be accomplished)
Root: sidh (class 1)
Note: Can also be adjective. Here used as a noun.
मुनिः (muniḥ) - a sage, an ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - a sage, an ascetic, a holy man (muni)
वा (vā) - or
(indeclinable)
देवता (devatā) - a deity, god
(noun)
Nominative, feminine, singular of devatā
devatā - a deity, divinity, god
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कृपणानाम् (kṛpaṇānām) - of the wretched, of the miserable
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kṛpaṇa
kṛpaṇa - wretched, miserable, poor, pitiable
Note: Can also function as a noun 'the wretched ones'.
अनुक्रोशम् (anukrośam) - compassion, pity
(noun)
Accusative, masculine, singular of anukrośa
anukrośa - pity, compassion, sympathy
Prefix: anu
Root: kruś (class 1)
कुर्यात् (kuryāt) - should do, should make, should show
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
optative mood
third person singular, active voice, optative mood
Root: kṛ (class 8)
वः (vaḥ) - to you, your (plural)
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: It can also be accusative, but 'show compassion to you' implies dative.
रुदताम् (rudatām) - of those weeping
(adjective)
Genitive, masculine, plural of rudat
rudat - weeping, crying
present active participle
derived from root rud (to weep, cry)
Root: rud (class 2)
Note: Can also function as a noun 'the weeping ones'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)