महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-149, verse-69
अलं निर्बन्धमागम्य शोकस्य परिवारणम् ।
अप्रत्ययं कुतो ह्यस्य पुनरद्येह जीवितम् ॥६९॥
अप्रत्ययं कुतो ह्यस्य पुनरद्येह जीवितम् ॥६९॥
69. alaṁ nirbandhamāgamya śokasya parivāraṇam ,
apratyayaṁ kuto hyasya punaradyeha jīvitam.
apratyayaṁ kuto hyasya punaradyeha jīvitam.
69.
alam nirbandham āgamya śokasya parivāraṇam
apratyayam kutaḥ hi asya punaḥ adya iha jīvitam
apratyayam kutaḥ hi asya punaḥ adya iha jīvitam
69.
alam nirbandham āgamya śokasya parivāraṇam hi
asya adya iha punaḥ jīvitam kutaḥ apratyayam
asya adya iha punaḥ jīvitam kutaḥ apratyayam
69.
Enough! Do not persist in clinging to sorrow. Indeed, from where could his life be renewed here today? It is hopeless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलम् (alam) - Enough (of this) (enough, stop, sufficient)
- निर्बन्धम् (nirbandham) - persistent clinging (to sorrow) (persistence, insistence, stubbornness)
- आगम्य (āgamya) - having resorted to, having persisted in (having come, having approached, having obtained)
- शोकस्य (śokasya) - of sorrow, of grief
- परिवारणम् (parivāraṇam) - dwelling (on sorrow) (surrounding, covering, indulgence, dwelling)
- अप्रत्ययम् (apratyayam) - hopeless (referring to renewed life) (uncertain, hopeless, without trust)
- कुतः (kutaḥ) - from where, how (rhetorical) (from where, whence, how)
- हि (hi) - For (introduces reason/emphasis) (indeed, for)
- अस्य (asya) - of him, his
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- अद्य (adya) - today, now
- इह (iha) - here, in this world
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
Words meanings and morphology
अलम् (alam) - Enough (of this) (enough, stop, sufficient)
(indeclinable)
निर्बन्धम् (nirbandham) - persistent clinging (to sorrow) (persistence, insistence, stubbornness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirbandha
nirbandha - persistence, insistence, stubbornness, constraint
From √bandh (to bind) with prefix nir-.
Prefix: nir
Root: bandh (class 9)
Note: Object of `āgamya`.
आगम्य (āgamya) - having resorted to, having persisted in (having come, having approached, having obtained)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From √gam (to go) with prefix ā-. Formed with -ya suffix.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
शोकस्य (śokasya) - of sorrow, of grief
(noun)
Genitive, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
From √śuc (to grieve).
Root: śuc (class 1)
Note: Possessive, modifies `parivāraṇam`.
परिवारणम् (parivāraṇam) - dwelling (on sorrow) (surrounding, covering, indulgence, dwelling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of parivāraṇa
parivāraṇa - surrounding, encompassing, indulgence, dwelling, hindering
From √vṛ (to cover, surround) with prefix pari-. Causative derivative `vāraṇa`.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of implied imperative or with `alam`.
अप्रत्ययम् (apratyayam) - hopeless (referring to renewed life) (uncertain, hopeless, without trust)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apratyaya
apratyaya - uncertain, untrustworthy, faithless, hopeless
Negative prefix `a-` + `pratyaya` (trust, belief, certainty).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratyaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - pratyaya – belief, trust, certainty, idea
noun (masculine)
From √i (to go) with prefixes prati- and a-.
Prefixes: prati+a
Root: i (class 2)
Note: Predicate adjective for `jīvitam`.
कुतः (kutaḥ) - from where, how (rhetorical) (from where, whence, how)
(indeclinable)
From interrogative pronoun `ka`.
हि (hi) - For (introduces reason/emphasis) (indeed, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he
From demonstrative pronoun `idam`.
Note: Refers to the deceased.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
Originally `punar`.
Note: Adverb.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Temporal adverb.
Note: Adverb.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Locative adverb.
Note: Adverb.
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, livelihood
Past Passive Participle
Can function as a noun (neuter). Originally from √jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the rhetorical question.