महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-149, verse-25
सर्वस्य दयिताः प्राणाः सर्वः स्नेहं च विन्दति ।
तिर्यग्योनिष्वपि सतां स्नेहं पश्यत यादृशम् ॥२५॥
तिर्यग्योनिष्वपि सतां स्नेहं पश्यत यादृशम् ॥२५॥
25. sarvasya dayitāḥ prāṇāḥ sarvaḥ snehaṁ ca vindati ,
tiryagyoniṣvapi satāṁ snehaṁ paśyata yādṛśam.
tiryagyoniṣvapi satāṁ snehaṁ paśyata yādṛśam.
25.
sarvasya dayitāḥ prāṇāḥ sarvaḥ sneham ca vindati
tiryagyonuṣu api satām sneham paśyata yādṛśam
tiryagyonuṣu api satām sneham paśyata yādṛśam
25.
sarvasya prāṇāḥ dayitāḥ (santi) ca sarvaḥ sneham
vindati tiryagyonuṣu api satām yādṛśam sneham paśyata
vindati tiryagyonuṣu api satām yādṛśam sneham paśyata
25.
Life (prāṇa) is dear to everyone, and everyone experiences affection. Observe the kind of affection (sneha) that exists even among beings (satām) in the animal kingdom (tiryagyonuṣu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वस्य (sarvasya) - of all, of everyone
- दयिताः (dayitāḥ) - beloved, dear, cherished
- प्राणाः (prāṇāḥ) - lives, vital breaths, life principle
- सर्वः (sarvaḥ) - everyone, all
- स्नेहम् (sneham) - affection, love
- च (ca) - and, also
- विन्दति (vindati) - finds, obtains, experiences
- तिर्यग्योनुषु (tiryagyonuṣu) - in animal species, in lower births, among animals
- अपि (api) - even, also, too
- सताम् (satām) - of existing creatures (referring to animals) (of existing beings, of the good/virtuous ones)
- स्नेहम् (sneham) - affection, love
- पश्यत (paśyata) - see, look (you plural)
- यादृशम् (yādṛśam) - of what kind, such as, like which
Words meanings and morphology
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of everyone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Demonstrative/indefinite pronoun
Note: Refers to 'everyone'.
दयिताः (dayitāḥ) - beloved, dear, cherished
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dayita
dayita - beloved, dear, cherished, desired
Past Passive Participle
From √day (to pity, to be compassionate, to love) + -ta (suffix)
Root: day (class 1)
Note: Predicate adjective.
प्राणाः (prāṇāḥ) - lives, vital breaths, life principle
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit, strength
From pra-√an (to breathe forth)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Subject of the first clause.
सर्वः (sarvaḥ) - everyone, all
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Demonstrative/indefinite pronoun
Note: Subject of 'vindati'.
स्नेहम् (sneham) - affection, love
(noun)
Accusative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oil, unctuousness
From √snih (to be unctuous, to be affectionate)
Root: snih (class 4)
Note: Object of 'vindati'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
विन्दति (vindati) - finds, obtains, experiences
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present tense
From √vid (to find/obtain), present stem vinda- (Class 6 verb)
Root: vid (class 6)
तिर्यग्योनुषु (tiryagyonuṣu) - in animal species, in lower births, among animals
(noun)
Locative, feminine, plural of tiryagyoni
tiryagyoni - animal species, lower birth, animal kingdom
Compound
Compound type : tatpurusha (tiryac+yoni)
- tiryac – horizontal, crosswise, animal (as in 'moving horizontally')
adjective (masculine)
From tiras (across) + √añc (to bend, go)
Prefix: tiras
Root: añc (class 5) - yoni – womb, origin, source, birth, species
noun (feminine)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Particle
Note: Emphasizes the preceding word.
सताम् (satām) - of existing creatures (referring to animals) (of existing beings, of the good/virtuous ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real, true
Present Active Participle
From √as (to be) + -at (suffix)
Root: as (class 2)
Note: Refers to the creatures within the animal kingdom.
स्नेहम् (sneham) - affection, love
(noun)
Accusative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oil, unctuousness
From √snih (to be unctuous, to be affectionate)
Root: snih (class 4)
Note: Object of 'paśyata'.
पश्यत (paśyata) - see, look (you plural)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative
From √dṛś (to see), present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
यादृशम् (yādṛśam) - of what kind, such as, like which
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yādṛśa
yādṛśa - of what kind, such as, like which
From yad (which) + dṛś (like, resembling)
Note: Modifies 'sneham'.