Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,149

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-149, verse-111

ततः प्रणम्य तं देवं श्रेयोहर्षसमन्विताः ।
कृतकृत्याः सुखं हृष्टाः प्रातिष्ठन्त तदा विभो ॥१११॥
111. tataḥ praṇamya taṁ devaṁ śreyoharṣasamanvitāḥ ,
kṛtakṛtyāḥ sukhaṁ hṛṣṭāḥ prātiṣṭhanta tadā vibho.
111. tataḥ praṇamya tam devam śreyo-harṣa-samanvitāḥ
kṛta-kṛtyāḥ sukham hṛṣṭāḥ prātiṣṭhanta tadā vibho
111. vibho tataḥ tam devam praṇamya śreyo-harṣa-samanvitāḥ
kṛta-kṛtyāḥ hṛṣṭāḥ sukham tadā prātiṣṭhanta
111. Then, having bowed to that deity, filled with auspiciousness and joy, their purpose accomplished, they happily and delightedly set out at that time, O mighty one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (thereupon, then, from that)
  • प्रणम्य (praṇamya) - having bowed (having bowed down, having saluted)
  • तम् (tam) - that (him, that)
  • देवम् (devam) - deity (god, deity)
  • श्रेयो-हर्ष-समन्विताः (śreyo-harṣa-samanvitāḥ) - filled with auspiciousness and joy (endowed with auspiciousness and joy, filled with prosperity and delight)
  • कृत-कृत्याः (kṛta-kṛtyāḥ) - their purpose accomplished (having done what was to be done, their purpose accomplished)
  • सुखम् (sukham) - happily (happily, pleasantly, easily)
  • हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delightedly (delighted, gladdened, rejoiced)
  • प्रातिष्ठन्त (prātiṣṭhanta) - they set out (they stood forth, they set out, they departed)
  • तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
  • विभो (vibho) - O mighty one (O Lord, O mighty one, O pervasive one)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (thereupon, then, from that)
(indeclinable)
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed (having bowed down, having saluted)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √nam (to bow) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
तम् (tam) - that (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
देवम् (devam) - deity (god, deity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
श्रेयो-हर्ष-समन्विताः (śreyo-harṣa-samanvitāḥ) - filled with auspiciousness and joy (endowed with auspiciousness and joy, filled with prosperity and delight)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śreyo-harṣa-samanvita
śreyo-harṣa-samanvita - endowed with auspiciousness and joy
Compound type : bahuvrīhi (śreyas+harṣa+samanvita)
  • śreyas – auspiciousness, welfare, excellence
    noun (neuter)
  • harṣa – joy, delight, happiness
    noun (masculine)
    from √hṛṣ (to be excited, rejoice)
    Root: hṛṣ (class 1)
  • samanvita – accompanied, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from √i (to go) with prefixes sam- and anu-
    Prefixes: sam+anu
    Root: i (class 2)
कृत-कृत्याः (kṛta-kṛtyāḥ) - their purpose accomplished (having done what was to be done, their purpose accomplished)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛta-kṛtya
kṛta-kṛtya - having done what was to be done, whose object is attained
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+kṛtya)
  • kṛta – done, made
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • kṛtya – what ought to be done, duty, action
    noun (neuter)
    Gerundive (karmaṇi kṛtya)
    from √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
सुखम् (sukham) - happily (happily, pleasantly, easily)
(indeclinable)
Note: accusative singular neuter form used adverbially
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delightedly (delighted, gladdened, rejoiced)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, glad, joyful
Past Passive Participle
from √hṛṣ (to rejoice, be glad)
Root: hṛṣ (class 1)
प्रातिष्ठन्त (prātiṣṭhanta) - they set out (they stood forth, they set out, they departed)
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect
3rd person plural, imperfect, middle voice, with prefix pra-. The 'prā-' shows augment 'a' and sandhi with 'pra', and 'ṣṭh' is due to retroflexion rule.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
विभो (vibho) - O mighty one (O Lord, O mighty one, O pervasive one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - pervasive, mighty, lord, ruler