महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-149, verse-41
यौवनस्थांश्च बालांश्च वृद्धान्गर्भगतानपि ।
सर्वानाविशते मृत्युरेवंभूतमिदं जगत् ॥४१॥
सर्वानाविशते मृत्युरेवंभूतमिदं जगत् ॥४१॥
41. yauvanasthāṁśca bālāṁśca vṛddhāngarbhagatānapi ,
sarvānāviśate mṛtyurevaṁbhūtamidaṁ jagat.
sarvānāviśate mṛtyurevaṁbhūtamidaṁ jagat.
41.
yauvanasthān ca bālān ca vṛddhān garbhagatān
api sarvān āviśate mṛtyuḥ evambhūtam idam jagat
api sarvān āviśate mṛtyuḥ evambhūtam idam jagat
41.
mṛtyuḥ यौवनस्थान् ca बालान् ca वृद्धान्
garbhagatān api सर्वान् आविशते इदम् जगत् एवम्भूतम
garbhagatān api सर्वान् आविशते इदम् जगत् एवम्भूतम
41.
Death enters all: those in their youth, children, the elderly, and even those still in the womb. Such is the nature of this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यौवनस्थान् (yauvanasthān) - those in youth, young people
- च (ca) - and, also
- बालान् (bālān) - children, boys, young ones
- च (ca) - and, also
- वृद्धान् (vṛddhān) - old people, the elderly, aged
- गर्भगतान् (garbhagatān) - those in the womb, fetuses
- अपि (api) - even, also, too
- सर्वान् (sarvān) - all (of them), everyone
- आविशते (āviśate) - it enters, it pervades, it takes possession of
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death, the god of death
- एवम्भूतम् (evambhūtam) - such, thus constituted, of such a nature
- इदम् (idam) - this, this one
- जगत् (jagat) - world, universe, that which moves
Words meanings and morphology
यौवनस्थान् (yauvanasthān) - those in youth, young people
(adjective)
Accusative, masculine, plural of yauvanastha
yauvanastha - being in youth, young, youthful
Compound type : tatpuruṣa (yauvana+stha)
- yauvana – youth, youthfulness, adolescence
noun (neuter) - stha – standing, staying, situated in
adjective (neuter)
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बालान् (bālān) - children, boys, young ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāla
bāla - child, boy, young, innocent
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वृद्धान् (vṛddhān) - old people, the elderly, aged
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow, increase).
Root: vṛdh (class 1)
Note: Used here as a substantive.
गर्भगतान् (garbhagatān) - those in the womb, fetuses
(adjective)
Accusative, masculine, plural of garbhagata
garbhagata - gone into the womb, being in the womb, a fetus
Compound type : tatpuruṣa (garbha+gata)
- garbha – womb, embryo, fetus, interior
noun (masculine) - gata – gone, arrived, reached, being in
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Used here as a substantive.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all (of them), everyone
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete, everyone
आविशते (āviśate) - it enters, it pervades, it takes possession of
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of āviś
Present Middle Indicative
3rd person singular present tense, middle voice, ātmanepada.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death, the god of death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, the god of death, mortality
Derived from root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
एवम्भूतम् (evambhūtam) - such, thus constituted, of such a nature
(adjective)
Nominative, neuter, singular of evambhūta
evambhūta - such, of such a nature, having become so, thus constituted
Compound type : tatpuruṣa (evam+bhūta)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - bhūta – been, become, existing, being, creature
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
जगत् (jagat) - world, universe, that which moves
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, movable, living beings
Derived from root gam (to go, move).
Root: gam (class 1)