महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-149, verse-76
सत्यं धर्मं शुभं न्याय्यं प्राणिनां महतीं दयाम् ।
अजिह्मत्वमशाठ्यं च यत्नतः परिमार्गत ॥७६॥
अजिह्मत्वमशाठ्यं च यत्नतः परिमार्गत ॥७६॥
76. satyaṁ dharmaṁ śubhaṁ nyāyyaṁ prāṇināṁ mahatīṁ dayām ,
ajihmatvamaśāṭhyaṁ ca yatnataḥ parimārgata.
ajihmatvamaśāṭhyaṁ ca yatnataḥ parimārgata.
76.
satyaṃ dharmaṃ śubhaṃ nyāyyaṃ prāṇināṃ mahatīṃ
dayām ajihmatvam aśāṭhyaṃ ca yatnataḥ parimārgata
dayām ajihmatvam aśāṭhyaṃ ca yatnataḥ parimārgata
76.
yatnataḥ satyaṃ dharmaṃ śubhaṃ nyāyyaṃ prāṇināṃ
mahatīṃ dayām ajihmatvam aśāṭhyaṃ ca parimārgata
mahatīṃ dayām ajihmatvam aśāṭhyaṃ ca parimārgata
76.
One should diligently seek truth, righteous conduct (dharma), what is good, what is just, great compassion for living beings, straightforwardness, and honesty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यं (satyaṁ) - truth, reality
- धर्मं (dharmaṁ) - righteousness, duty, natural law (dharma)
- शुभं (śubhaṁ) - what is good, goodness (auspicious, good, beautiful)
- न्याय्यं (nyāyyaṁ) - what is just, justice (just, right, proper)
- प्राणिनां (prāṇināṁ) - of living beings, for living beings
- महतीं (mahatīṁ) - great, extensive
- दयाम् (dayām) - compassion, pity, mercy
- अजिह्मत्वम् (ajihmatvam) - straightforwardness, sincerity, absence of crookedness
- अशाठ्यं (aśāṭhyaṁ) - honesty, absence of deceit, sincerity
- च (ca) - and
- यत्नतः (yatnataḥ) - with effort, diligently, carefully
- परिमार्गत (parimārgata) - seek, search, strive for
Words meanings and morphology
सत्यं (satyaṁ) - truth, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - true, real; truth, reality
From sant (being) + ya.
Root: as (class 2)
धर्मं (dharmaṁ) - righteousness, duty, natural law (dharma)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, religion
Root: dhṛ (class 1)
शुभं (śubhaṁ) - what is good, goodness (auspicious, good, beautiful)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, fortunate, good, beautiful, pure
Root: śubh (class 1)
Note: Acts as a noun here.
न्याय्यं (nyāyyaṁ) - what is just, justice (just, right, proper)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nyāyya
nyāyya - just, proper, right, suitable, reasonable
From ni-ā-i (to go near, to infer).
Prefixes: ni+ā
Root: i (class 2)
Note: Acts as a noun here.
प्राणिनां (prāṇināṁ) - of living beings, for living beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, animate creature
From prāṇa (life, breath) + in (possessing).
Root: an (class 2)
महतीं (mahatīṁ) - great, extensive
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, important
Feminine form of mahat.
Note: Agreeing with dayām.
दयाम् (dayām) - compassion, pity, mercy
(noun)
Accusative, feminine, singular of dayā
dayā - compassion, pity, mercy, sympathy
From root day (to pity).
Root: day (class 1)
अजिह्मत्वम् (ajihmatvam) - straightforwardness, sincerity, absence of crookedness
(noun)
Accusative, neuter, singular of ajihmatva
ajihmatva - straightforwardness, sincerity, absence of crookedness
Derived from a-jihma (not crooked) with suffix -tva.
Note: Literally 'non-crookedness'.
अशाठ्यं (aśāṭhyaṁ) - honesty, absence of deceit, sincerity
(noun)
Accusative, neuter, singular of aśāṭhya
aśāṭhya - honesty, sincerity, absence of deceit, straightforwardness
Derived from a-śāṭhya (not deceitful) with suffix -ya. śāṭhya means deceit.
Note: Literally 'non-deceitfulness'.
च (ca) - and
(indeclinable)
यत्नतः (yatnataḥ) - with effort, diligently, carefully
(indeclinable)
From yatna with suffix -tas (indicating 'from/by means of').
Root: yat (class 1)
Note: Adverbial use.
परिमार्गत (parimārgata) - seek, search, strive for
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of parimārg
imperative
3rd person singular, active voice (parasmaipada).
Prefix: pari
Root: mṛj (class 2)
Note: From root mṛj (to rub, cleanse, seek) with prefix pari-.