महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-149, verse-23
चिरं मुञ्चत बाष्पं च चिरं स्नेहेन पश्यत ।
एवंविधानि हीष्टानि दुस्त्यजानि विशेषतः ॥२३॥
एवंविधानि हीष्टानि दुस्त्यजानि विशेषतः ॥२३॥
23. ciraṁ muñcata bāṣpaṁ ca ciraṁ snehena paśyata ,
evaṁvidhāni hīṣṭāni dustyajāni viśeṣataḥ.
evaṁvidhāni hīṣṭāni dustyajāni viśeṣataḥ.
23.
ciram muñcata bāṣpam ca ciram snehena paśyata
evaṃvidhāni hi iṣṭāni dustyajāni viśeṣataḥ
evaṃvidhāni hi iṣṭāni dustyajāni viśeṣataḥ
23.
ciram bāṣpam muñcata ca ciram snehena paśyata
hi evaṃvidhāni iṣṭāni viśeṣataḥ dustyajāni
hi evaṃvidhāni iṣṭāni viśeṣataḥ dustyajāni
23.
Shed tears for a long time, and gaze with affection for a long time. For indeed, such beloved (iṣṭāni) ones are especially difficult to abandon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- मुञ्चत (muñcata) - release, let go, shed (tears)
- बाष्पम् (bāṣpam) - tear, vapor
- च (ca) - and, also
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- स्नेहेन (snehena) - with affection, by love
- पश्यत (paśyata) - see, look (you plural)
- एवंविधानि (evaṁvidhāni) - of this kind, such, similar
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- इष्टानि (iṣṭāni) - beloved ones (people) (desired, dear ones, beloved things/people, sacrifices)
- दुस्त्यजनि (dustyajani) - difficult to abandon, hard to give up
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, distinctively
Words meanings and morphology
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Adverbial form of cira (long)
मुञ्चत (muñcata) - release, let go, shed (tears)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of muc
Imperative
From √muc (to release), present stem muñca-
Root: muc (class 6)
बाष्पम् (bāṣpam) - tear, vapor
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṣpa
bāṣpa - tear, vapor, steam
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Adverbial form of cira (long)
स्नेहेन (snehena) - with affection, by love
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oil, unctuousness
From √snih (to be unctuous, to be affectionate)
Root: snih (class 4)
पश्यत (paśyata) - see, look (you plural)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative
From √dṛś (to see), present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
एवंविधानि (evaṁvidhāni) - of this kind, such, similar
(adjective)
Nominative, neuter, plural of evaṃvidha
evaṁvidha - of this kind, such, like this
Compound
Compound type : bahuvrīhi (evam+vidha)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
From √dhā (to place, put) with vi- prefix, or from √vid (to know)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies 'iṣṭāni'.
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
Particle
इष्टानि (iṣṭāni) - beloved ones (people) (desired, dear ones, beloved things/people, sacrifices)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished for, beloved, worshipped, sacrificed; a sacrifice
Past Passive Participle
From √yaj (to sacrifice, worship) or √iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
Note: functions as a substantivized adjective.
दुस्त्यजनि (dustyajani) - difficult to abandon, hard to give up
(adjective)
Nominative, neuter, plural of dustyaja
dustyaja - difficult to abandon, hard to give up
Gerundive / Future Passive Participle
From dus- (difficult) + √tyaj (to abandon) + -ya (gerundive suffix)
Compound type : tatpurusha (dus+tyajya)
- dus – bad, difficult, hard, evil
prefix - tyajya – to be abandoned, relinquishable
adjective
Gerundive
From √tyaj (to abandon) + -ya (suffix)
Root: tyaj (class 1)
Note: Predicate adjective for 'iṣṭāni'.
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, distinctively
(indeclinable)
Formed from viśeṣa (distinction, specific) + -tas (adverbial suffix)