Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,34

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-34, verse-75

अनास्वाद्येदमानन्दं जगद्राज्यशतान्यपि ।
समास्वादयता नेह किंचिदास्वादितं भवेत् ॥ ७५ ॥
anāsvādyedamānandaṃ jagadrājyaśatānyapi ,
samāsvādayatā neha kiṃcidāsvāditaṃ bhavet 75
75. anāsvādya idam ānandam jagadrājyaśatāni api
samāsvādayatā na iha kiñcit āsvāditam bhavet
75. idam ānandam anāsvādya samāsvādayatā
jagadrājyaśatāni api iha kiñcit āsvāditam na bhavet
75. Having not tasted this bliss (ānanda), even if one has thoroughly enjoyed hundreds of world-kingdoms, nothing truly tasted would have been gained here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनास्वाद्य (anāsvādya) - without having tasted
  • इदम् (idam) - this
  • आनन्दम् (ānandam) - bliss (ānanda), joy, happiness
  • जगद्राज्यशतानि (jagadrājyaśatāni) - hundreds of world-kingdoms
  • अपि (api) - even, also
  • समास्वादयता (samāsvādayatā) - by one who has completely tasted, by one who is enjoying thoroughly
  • (na) - not
  • इह (iha) - here, in this world
  • किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
  • आस्वादितम् (āsvāditam) - tasted, enjoyed
  • भवेत् (bhavet) - may be, might be

Words meanings and morphology

अनास्वाद्य (anāsvādya) - without having tasted
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Negated absolutive from root svād with prefix ā.
Prefix: ā
Root: svād (class 10)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
आनन्दम् (ānandam) - bliss (ānanda), joy, happiness
(noun)
Accusative, masculine, singular of ānanda
ānanda - bliss (ānanda), joy, happiness, delight
Derived from root nand (to rejoice) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
जगद्राज्यशतानि (jagadrājyaśatāni) - hundreds of world-kingdoms
(noun)
neuter, plural of jagadrājyaśata
jagadrājyaśata - hundreds of world-kingdoms
Compound type : Tatpuruṣa / Dvigu (jagat+rājya+śata)
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
    Present Active Participle
    Derived from root gam (to go) functioning as a noun.
    Root: gam (class 1)
  • rājya – kingdom, sovereignty, rule
    noun (neuter)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
समास्वादयता (samāsvādayatā) - by one who has completely tasted, by one who is enjoying thoroughly
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of samāsvādayat
samāsvādayat - one who tastes/enjoys thoroughly
Present Active Participle
Participle formed from the causative of root svād (to taste) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: svād (class 10)
(na) - not
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
(indeclinable)
आस्वादितम् (āsvāditam) - tasted, enjoyed
(adjective)
neuter, singular of āsvādita
āsvādita - tasted, enjoyed, savored
Past Passive Participle
Formed from root svād (to taste) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: svād (class 10)
भवेत् (bhavet) - may be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative 3rd singular active
Root: bhū (class 1)