Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,34

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-34, verse-23

असावेव हि भूतानां सर्वेषामेव जाग्रताम् ।
सर्वानुभविताभूमिरात्मा मुकुरवत्स्थितः ॥ २३ ॥
asāveva hi bhūtānāṃ sarveṣāmeva jāgratām ,
sarvānubhavitābhūmirātmā mukuravatsthitaḥ 23
23. asau eva hi bhūtānām sarveṣām eva jāgratām
sarvānubhavitābhūmiḥ ātmā mukuravat sthitaḥ
23. asau eva hi ātmā sarveṣām eva jāgratām bhūtānām
sarvānubhavitābhūmiḥ mukuravat sthitaḥ
23. Indeed, that very Self (ātman) is the ground for all experiences of all living beings who are awake, existing like a mirror.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • असौ (asau) - that (ātman mentioned previously) (that, he, she, it (referring to something remote or already mentioned))
  • एव (eva) - indeed, very (indeed, only, very, just)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
  • आत्मा (ātmā) - the universal Self (ātman) (Self, soul, essence, individual soul, universal Self)
  • सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all (beings) (of all)
  • एव (eva) - indeed, very (indeed, only, very, just)
  • जाग्रताम् (jāgratām) - of living beings in the waking state (of those awake, of waking ones, of vigilant ones)
  • भूतानाम् (bhūtānām) - of (all) beings/creatures (of beings, of creatures, of elements)
  • सर्वानुभविताभूमिः (sarvānubhavitābhūmiḥ) - the foundation for all experiences (the ground for all experiences)
  • मुकुरवत् (mukuravat) - like a mirror (like a mirror, mirror-like)
  • स्थितः (sthitaḥ) - existing (in that state) (standing, situated, existing, firm)

Words meanings and morphology

असौ (asau) - that (ātman mentioned previously) (that, he, she, it (referring to something remote or already mentioned))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
एव (eva) - indeed, very (indeed, only, very, just)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
आत्मा (ātmā) - the universal Self (ātman) (Self, soul, essence, individual soul, universal Self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, essence, individual soul, universal Self
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all (beings) (of all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, very (indeed, only, very, just)
(indeclinable)
जाग्रताम् (jāgratām) - of living beings in the waking state (of those awake, of waking ones, of vigilant ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jāgrat
jāgrat - awake, vigilant, waking
Present Active Participle
derived from root `jāgṛ`
Root: jāgṛ (class 2)
भूतानाम् (bhūtānām) - of (all) beings/creatures (of beings, of creatures, of elements)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
derived from root `bhū`
Root: bhū (class 1)
सर्वानुभविताभूमिः (sarvānubhavitābhūmiḥ) - the foundation for all experiences (the ground for all experiences)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarvānubhavitābhūmi
sarvānubhavitābhūmi - ground for all experiences
Compound type : tatpuruṣa (sarva+anubhavitṛ+bhūmi)
  • sarva – all, every
    pronoun
  • anubhavitṛ – experiencer
    noun (masculine)
    agent noun
    derived from `anu` + `bhū` + `tṛ`
    Prefix: anu
    Root: bhū (class 1)
  • bhūmi – ground, earth, place, basis
    noun (feminine)
मुकुरवत् (mukuravat) - like a mirror (like a mirror, mirror-like)
(indeclinable)
derived from `mukura` + `vat` (similarity suffix)
स्थितः (sthitaḥ) - existing (in that state) (standing, situated, existing, firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm
Past Passive Participle
derived from root `sthā`
Root: sthā (class 1)