योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-34, verse-59
अपूर्वमनिबद्धेन्द्रमशस्त्रदलितामरम् ।
अप्रार्थितं मे संप्राप्तं जगद्राज्यमिदं ततम् ॥ ५९ ॥
अप्रार्थितं मे संप्राप्तं जगद्राज्यमिदं ततम् ॥ ५९ ॥
apūrvamanibaddhendramaśastradalitāmaram ,
aprārthitaṃ me saṃprāptaṃ jagadrājyamidaṃ tatam 59
aprārthitaṃ me saṃprāptaṃ jagadrājyamidaṃ tatam 59
59.
apūrvam anibaddhendram aśastra-dalita-amaram
aprārthitam me samprāptam jagad-rājyam idam tatam
aprārthitam me samprāptam jagad-rājyam idam tatam
59.
idam tatam jagad-rājyam apūrvam anibaddhendram
aśastra-dalita-amaram aprārthitam me samprāptam
aśastra-dalita-amaram aprārthitam me samprāptam
59.
This vast universal sovereignty (jagadrājyam) — unprecedented, where Indra is not constrained, and where the gods are not crushed by weapons — has been attained by me without being sought.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपूर्वम् (apūrvam) - unprecedented, unexampled, without a predecessor
- अनिबद्धेन्द्रम् (anibaddhendram) - where Indra is not bound or constrained, having an unbound Indra
- अशस्त्र-दलित-अमरम् (aśastra-dalita-amaram) - where the immortals (gods) are not crushed by weapons, having immortals not crushed by weapons
- अप्रार्थितम् (aprārthitam) - unsought, unasked for, unprayed for
- मे (me) - to me, by me, my
- सम्प्राप्तम् (samprāptam) - attained, received, obtained
- जगद्-राज्यम् (jagad-rājyam) - universal sovereignty, world kingdom
- इदम् (idam) - this
- ततम् (tatam) - vast, extended, spread, diffused
Words meanings and morphology
अपूर्वम् (apūrvam) - unprecedented, unexampled, without a predecessor
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apūrva
apūrva - unprecedented, unexampled, without a predecessor, new
Negated form of 'pūrva' (former, preceding)
अनिबद्धेन्द्रम् (anibaddhendram) - where Indra is not bound or constrained, having an unbound Indra
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anibaddhendra
anibaddhendra - having an unbound Indra, where Indra is not bound
Bahuvrihi compound: a (not) + nibaddha (bound) + indra (Indra)
Compound type : bahuvrihi (a+nibaddha+indra)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - nibaddha – bound, tied, fastened, constrained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √bandh (to bind) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: bandh (class 9) - indra – Indra (king of gods), chief, lord
proper noun (masculine)
अशस्त्र-दलित-अमरम् (aśastra-dalita-amaram) - where the immortals (gods) are not crushed by weapons, having immortals not crushed by weapons
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśastra-dalita-amara
aśastra-dalita-amara - having immortals not crushed by weapons, where immortals are not crushed by weapons
Bahuvrihi compound: a (not) + śastra (weapon) + dalita (crushed) + amara (immortal/god)
Compound type : bahuvrihi (a+śastra+dalita+amara)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - śastra – weapon, arm, instrument
noun (neuter)
Root: śaṃs (class 1) - dalita – crushed, split, broken, torn
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √dal (to burst, split, crush)
Root: dal (class 1) - amara – immortal, god, deity
noun (masculine)
Negated form of 'mara' (mortal)
Prefix: a
अप्रार्थितम् (aprārthitam) - unsought, unasked for, unprayed for
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aprārthita
aprārthita - unsought, unasked for, unprayed for
Past Passive Participle (negated)
From root √arth (to ask, request) with prefix pra- and negative 'a-'
Prefixes: a+pra
Root: arth (class 10)
मे (me) - to me, by me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Can also be genitive. Here used in a sense of 'by me' or 'for me' related to acquisition.
सम्प्राप्तम् (samprāptam) - attained, received, obtained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samprāpta
samprāpta - attained, received, obtained, reached
Past Passive Participle
From root √āp (to obtain) with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
जगद्-राज्यम् (jagad-rājyam) - universal sovereignty, world kingdom
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagad-rājya
jagad-rājya - universal sovereignty, world kingdom/empire
Compound of 'jagat' (world) and 'rājya' (kingdom, sovereignty)
Compound type : tatpurusha (jagat+rājya)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
From root √gam (to go) as a participle, used as a noun
Root: gam (class 1) - rājya – kingdom, sovereignty, dominion, rule
noun (neuter)
From root √rāj (to rule)
Root: rāj (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
ततम् (tatam) - vast, extended, spread, diffused
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tata
tata - stretched, extended, spread, diffused, vast
Past Passive Participle
From root √tan (to stretch, extend)
Root: tan (class 8)