योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-34, verse-106
संकल्पजालवलितैर्विषयावटपातिभिः ।
पदवी गतबाधेयं न दृष्टा मत्पितामहैः ॥ १०६ ॥
पदवी गतबाधेयं न दृष्टा मत्पितामहैः ॥ १०६ ॥
saṃkalpajālavalitairviṣayāvaṭapātibhiḥ ,
padavī gatabādheyaṃ na dṛṣṭā matpitāmahaiḥ 106
padavī gatabādheyaṃ na dṛṣṭā matpitāmahaiḥ 106
106.
saṅkalpajālavalitaiḥ viṣayāvaṭapātibhiḥ
padavī gatabādhā iyam na dṛṣṭā matpitāmahaiḥ
padavī gatabādhā iyam na dṛṣṭā matpitāmahaiḥ
106.
saṅkalpajālavalitaiḥ viṣayāvaṭapātibhiḥ matpitāmahaiḥ,
iyam gatabādhā padavī na dṛṣṭā
iyam gatabādhā padavī na dṛṣṭā
106.
This path, free from obstacles, was not perceived by my ancestors, who were ensnared by the net of mental conceptions (saṅkalpa) and continually falling into the pit of sense objects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्पजालवलितैः (saṅkalpajālavalitaiḥ) - by those ensnared by the net of mental conceptions; by those surrounded by the trap of thoughts
- विषयावटपातिभिः (viṣayāvaṭapātibhiḥ) - by those falling into the pit of sense objects
- पदवी (padavī) - path; way; state; condition
- गतबाधा (gatabādhā) - free from obstacles; whose hindrances are gone
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- न (na) - not
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen; perceived (feminine)
- मत्पितामहैः (matpitāmahaiḥ) - by my ancestors; by my grandfathers
Words meanings and morphology
सङ्कल्पजालवलितैः (saṅkalpajālavalitaiḥ) - by those ensnared by the net of mental conceptions; by those surrounded by the trap of thoughts
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṅkalpajālavalita
saṅkalpajālavalita - ensnared by the net of mental conceptions; surrounded by the trap of thoughts
Compound of saṅkalpa, jāla, and valita (past passive participle)
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+jāla+valita)
- saṅkalpa – mental resolve; intention; conception; will
noun (masculine)
From prefix sam- and root kḷp (to form, to be fit)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - jāla – net; snare; trap; web
noun (neuter) - valita – enveloped; surrounded; covered; wound round
adjective
Past Passive Participle
From root val (to cover, to move round)
Root: val (class 1)
विषयावटपातिभिः (viṣayāvaṭapātibhiḥ) - by those falling into the pit of sense objects
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viṣayāvaṭapātin
viṣayāvaṭapātin - falling into the pit of sense objects
Agent noun derived from root pat
Compound of viṣaya, avaṭa, and pātin (agent noun from pat 'to fall')
Compound type : tatpuruṣa (viṣaya+avaṭa+pātin)
- viṣaya – object of sense; sphere; range; dominion; matter; subject
noun (masculine)
From prefix vi- and root si (to bind)
Prefix: vi
Root: si (class 5) - avaṭa – pit; hole; well; chasm
noun (masculine) - pātin – falling; descending; throwing
adjective
Agent noun
Derived from root pat (to fall)
Root: pat (class 1)
पदवी (padavī) - path; way; state; condition
(noun)
Nominative, feminine, singular of padavī
padavī - path; way; track; course; position; state
From pada (foot, step, position)
गतबाधा (gatabādhā) - free from obstacles; whose hindrances are gone
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gatabādha
gatabādha - free from obstacles; whose hindrances are gone; unobstructed
Bahuvrīhi compound, 'whose obstacles have gone'
Compound type : bahuvrīhi (gata+bādhā)
- gata – gone; departed; past; reached
adjective
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1) - bādhā – hindrance; obstacle; impediment; suffering
noun (feminine)
From root bādh (to oppress, to hinder)
Root: bādh (class 1)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
न (na) - not
(indeclinable)
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen; perceived (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen; perceived; visible; understood
Past Passive Participle
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
मत्पितामहैः (matpitāmahaiḥ) - by my ancestors; by my grandfathers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of matpitāmaha
matpitāmaha - my ancestor; my grandfather
Compound of mat (my) and pitāmaha (grandfather/ancestor)
Compound type : tatpuruṣa (mad+pitāmaha)
- mad – my (genitive singular of aham)
pronoun
Genitive singular of the first person pronoun aham - pitāmaha – grandfather; ancestor
noun (masculine)
Literally 'father's father'