योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-34, verse-17
चेत्यवर्जितचिन्मात्रमहमेषोऽवभासकः ।
सबाह्याभ्यन्तरव्यापी निष्कलामलसन्मयः ॥ १७ ॥
सबाह्याभ्यन्तरव्यापी निष्कलामलसन्मयः ॥ १७ ॥
cetyavarjitacinmātramahameṣo'vabhāsakaḥ ,
sabāhyābhyantaravyāpī niṣkalāmalasanmayaḥ 17
sabāhyābhyantaravyāpī niṣkalāmalasanmayaḥ 17
17.
cetyavarjita cinmātram aham eṣaḥ avabhāsakaḥ
| sabāhyābhyantaravyāpī niṣkalamalasanmayaḥ ||
| sabāhyābhyantaravyāpī niṣkalamalasanmayaḥ ||
17.
aham eṣaḥ cetyavarjitam cinmātram avabhāsakaḥ sabāhyābhyantaravyāpī niṣkalamalasanmayaḥ.
17.
I am this pure consciousness, devoid of any objects of perception, the illuminator. I pervade both externally and internally, consisting of stainless, partless, pure being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चेत्यवर्जित (cetyavarjita) - devoid of objects of thought/perception
- चिन्मात्रम् (cinmātram) - pure consciousness, mere consciousness
- अहम् (aham) - I
- एषः (eṣaḥ) - this (one)
- अवभासकः (avabhāsakaḥ) - illuminator, manifester, that which makes visible
- सबाह्याभ्यन्तरव्यापी (sabāhyābhyantaravyāpī) - pervading externally and internally
- निष्कलमलसन्मयः (niṣkalamalasanmayaḥ) - consisting of stainless, partless being
Words meanings and morphology
चेत्यवर्जित (cetyavarjita) - devoid of objects of thought/perception
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cetyavarjita
cetyavarjita - devoid of objects of thought or perception
Compound type : tatpurusha (cetya+varjita)
- cetya – that which is to be thought, perceived, or understood
adjective (neuter)
Gerundive
From root cit (to perceive, understand) with suffix -ya
Root: cit (class 1) - varjita – devoid of, free from, excluded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛj (to avoid, abandon)
Root: vṛj (class 1)
चिन्मात्रम् (cinmātram) - pure consciousness, mere consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of cinmātra
cinmātra - mere consciousness, pure consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+mātra)
- cit – consciousness, intelligence, pure thought
noun (feminine) - mātra – mere, only, consisting of
adjective (neuter)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
एषः (eṣaḥ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that (demonstrative pronoun)
अवभासकः (avabhāsakaḥ) - illuminator, manifester, that which makes visible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avabhāsaka
avabhāsaka - illuminating, causing to shine, manifesting, an illuminator
Agent noun / Active Participle (causative)
From causative root ava-bhās (to illuminate, manifest)
Prefix: ava
Root: bhās (class 1)
सबाह्याभ्यन्तरव्यापी (sabāhyābhyantaravyāpī) - pervading externally and internally
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabāhyābhyantaravyāpin
sabāhyābhyantaravyāpin - pervading both externally and internally
Compound type : bahuvrihi (sa+bāhya+abhyantara+vyāpin)
- sa – with, together with (prefix)
indeclinable - bāhya – external, outer
adjective (masculine) - abhyantara – internal, inner
adjective (masculine) - vyāpin – pervading, extensive
adjective (masculine)
Derived from root āp (to obtain, reach) with prefixes vi- and ā-
Prefixes: vi+ā
Root: āp (class 5)
निष्कलमलसन्मयः (niṣkalamalasanmayaḥ) - consisting of stainless, partless being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣkalamalasanmaya
niṣkalamalasanmaya - consisting of stainless, partless being (truth)
Compound type : karmadhāraya (niṣkala+amala+sanmaya)
- niṣkala – without parts, indivisible
adjective (masculine) - niṣ – without, free from (prefix)
indeclinable - kala – part, digit, division
noun (masculine) - amala – stainless, pure, spotless
adjective (masculine) - a – not, non-, un- (negating prefix)
indeclinable - mala – impurity, dirt, stain
noun (masculine) - sanmaya – consisting of being/truth/reality
adjective (masculine) - sat – being, existence, truth, good
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2) - maya – consisting of, full of, made of
suffix