योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-34, verse-8
किमहं नाम तावत्स्यां योऽस्मिन्भुवनडम्बरे ।
वच्मि गच्छामि तिष्ठामि प्रयत्नेनाहरामि च ॥ ८ ॥
वच्मि गच्छामि तिष्ठामि प्रयत्नेनाहरामि च ॥ ८ ॥
kimahaṃ nāma tāvatsyāṃ yo'sminbhuvanaḍambare ,
vacmi gacchāmi tiṣṭhāmi prayatnenāharāmi ca 8
vacmi gacchāmi tiṣṭhāmi prayatnenāharāmi ca 8
8.
kim aham nāma tāvat syām yaḥ asmin bhuvana-ḍambare
vacmi gacchāmi tiṣṭhāmi prayatnena āharāmi ca
vacmi gacchāmi tiṣṭhāmi prayatnena āharāmi ca
8.
tāvat aham nāma kim syām yaḥ asmin bhuvana-ḍambare
vacmi gacchāmi tiṣṭhāmi ca prayatnena āharāmi
vacmi gacchāmi tiṣṭhāmi ca prayatnena āharāmi
8.
What then, am I truly, who in this grand spectacle of the world, speaks, moves, remains, and strives to acquire?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what?; why?
- अहम् (aham) - I
- नाम (nāma) - indeed; truly; by name
- तावत् (tāvat) - then; meanwhile; so much
- स्याम् (syām) - may I be; I might be
- यः (yaḥ) - who; which
- अस्मिन् (asmin) - in this
- भुवन-डम्बरे (bhuvana-ḍambare) - in the spectacle of the world
- वच्मि (vacmi) - I speak; I say
- गच्छामि (gacchāmi) - I go; I move
- तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand; I remain; I stay
- प्रयत्नेन (prayatnena) - with effort; by exertion
- आहरामि (āharāmi) - I bring; I acquire; I take
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what?; why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?; which?; why?
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
asmad - I; myself
First person singular pronoun.
नाम (nāma) - indeed; truly; by name
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - then; meanwhile; so much
(indeclinable)
स्याम् (syām) - may I be; I might be
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of as
optative
First person singular active optative of the root as-.
Root: as (class 2)
यः (yaḥ) - who; which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who; which; what; whoever
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this; here
भुवन-डम्बरे (bhuvana-ḍambare) - in the spectacle of the world
(noun)
Locative, masculine, singular of bhuvana-ḍambara
bhuvana-ḍambara - grand display of the world; show of the universe
Compound of bhuvana (world, universe) and ḍambara (pomp, display, show).
Compound type : tatpurusha (bhuvana+ḍambara)
- bhuvana – world; earth; universe; being
noun (neuter)
Derived from the root bhū- (to be).
Root: bhū (class 1) - ḍambara – pomp; display; show; grandeur; noise
noun (masculine)
वच्मि (vacmi) - I speak; I say
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vac
present indicative
First person singular active present indicative of the root vac-.
Root: vac (class 2)
गच्छामि (gacchāmi) - I go; I move
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of gam
present indicative
First person singular active present indicative of the root gam-.
Root: gam (class 1)
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand; I remain; I stay
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
present indicative
First person singular active present indicative of the root sthā-.
Root: sthā (class 1)
प्रयत्नेन (prayatnena) - with effort; by exertion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort; exertion; endeavor; attempt
Derived from the root yat- (to strive) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
आहरामि (āharāmi) - I bring; I acquire; I take
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
present indicative
First person singular active present indicative of the root hṛ- with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)