योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-34, verse-96
तुल्यकालावबुद्धेन स्वादुना कटुनापि चित् ।
समेन समतामेति मधुनिम्बानुभूतिवत् ॥ ९६ ॥
समेन समतामेति मधुनिम्बानुभूतिवत् ॥ ९६ ॥
tulyakālāvabuddhena svādunā kaṭunāpi cit ,
samena samatāmeti madhunimbānubhūtivat 96
samena samatāmeti madhunimbānubhūtivat 96
96.
tulyakālavabuddhena svādunā kaṭunā api cit
samena samatām eti madhunimbānubhūtivat
samena samatām eti madhunimbānubhūtivat
96.
cit tulyakālavabuddhena svādunā api kaṭunā
samena samatām eti madhunimbānubhūtivat
samena samatām eti madhunimbānubhūtivat
96.
Consciousness (cit), when experiencing simultaneously the sweet and even the bitter, attains a state of equality (samatā) through this uniform perception, just like the experience of honey and neem.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुल्यकालवबुद्धेन (tulyakālavabuddhena) - refers to the perception of sweet and bitter sensations occurring at the same time (by that which is simultaneously understood/perceived; by simultaneous apprehension)
- स्वादुना (svādunā) - by the sweet taste or sensation being experienced (by the sweet; by that which is pleasant)
- कटुना (kaṭunā) - by the bitter taste or sensation being experienced (by the bitter; by that which is pungent)
- अपि (api) - even; also
- चित् (cit) - consciousness
- समेन (samena) - by the uniform perception that allows consciousness to remain equal amidst dualities (by the equal; by the same; by the impartial)
- समताम् (samatām) - the state of being equal or uniform that consciousness attains (equality; sameness; impartiality)
- एति (eti) - consciousness (cit) 'attains' or 'reaches' the state of equality (goes; attains; reaches; becomes)
- मधुनिम्बानुभूतिवत् (madhunimbānubhūtivat) - an analogy illustrating how consciousness can perceive contrasting experiences (sweet and bitter) with equanimity (like the experience of honey and neem)
Words meanings and morphology
तुल्यकालवबुद्धेन (tulyakālavabuddhena) - refers to the perception of sweet and bitter sensations occurring at the same time (by that which is simultaneously understood/perceived; by simultaneous apprehension)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of tulyakālavabuddha
tulyakālavabuddha - simultaneously perceived; understood at the same time
Past Passive Participle
Derived from root budh (to know, to understand) with prefix ava, combined with tulyakāla
Compound type : Karmadhāraya (tulyakāla+avabuddha)
- tulyakāla – simultaneous time; same time
noun (masculine) - avabuddha – understood; perceived; awakened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root budh (to know, to understand) with prefix ava
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
Note: Used substantively: 'by that which is simultaneously understood'
स्वादुना (svādunā) - by the sweet taste or sensation being experienced (by the sweet; by that which is pleasant)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of svādu
svādu - sweet; pleasant; delicious
Note: Used substantively
कटुना (kaṭunā) - by the bitter taste or sensation being experienced (by the bitter; by that which is pungent)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of kaṭu
kaṭu - bitter; pungent; sharp
Note: Used substantively
अपि (api) - even; also
(indeclinable)
चित् (cit) - consciousness
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness; mind; understanding; knowledge
समेन (samena) - by the uniform perception that allows consciousness to remain equal amidst dualities (by the equal; by the same; by the impartial)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sama
sama - equal; same; uniform; impartial
Note: Used substantively: 'by that which is equal'
समताम् (samatām) - the state of being equal or uniform that consciousness attains (equality; sameness; impartiality)
(noun)
Accusative, feminine, singular of samatā
samatā - equality; sameness; uniformity; impartiality
Derived from sama (equal) with tāl suffix
एति (eti) - consciousness (cit) 'attains' or 'reaches' the state of equality (goes; attains; reaches; becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Indicative
Root verb 'i' (to go), Parasmaipada, Present tense, 3rd person singular
Root: i (class 2)
मधुनिम्बानुभूतिवत् (madhunimbānubhūtivat) - an analogy illustrating how consciousness can perceive contrasting experiences (sweet and bitter) with equanimity (like the experience of honey and neem)
(indeclinable)
Suffix -vat indicating similarity, applied to madhunimbānubhūti
Compound type : Tatpurusha (madhunimbānubhūti+vat)
- madhunimbānubhūti – experience of honey and neem
noun (feminine) - vat – like; as; similar to
indeclinable
Suffix indicating comparison