योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-34, verse-46
अहमिन्द्रेण रूपेण त्रिलोकीमखिलामिमाम् ।
पालयामि क्रमप्राप्तां मठिकामिव तापसः ॥ ४६ ॥
पालयामि क्रमप्राप्तां मठिकामिव तापसः ॥ ४६ ॥
ahamindreṇa rūpeṇa trilokīmakhilāmimām ,
pālayāmi kramaprāptāṃ maṭhikāmiva tāpasaḥ 46
pālayāmi kramaprāptāṃ maṭhikāmiva tāpasaḥ 46
46.
aham indreṇa rūpeṇa trilokīm akhilām imām
pālayāmi kramaprāptām maṭhikām iva tāpasaḥ
pālayāmi kramaprāptām maṭhikām iva tāpasaḥ
46.
aham indreṇa rūpeṇa imām akhilām trilokīm
pālayāmi tāpasaḥ kramaprāptām maṭhikām iva
pālayāmi tāpasaḥ kramaprāptām maṭhikām iva
46.
I, in the form of Indra, protect this entire three-world system, just as an ascetic (tāpasa) maintains a small hermitage (maṭhikā) that has come to him in due course.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- इन्द्रेण (indreṇa) - by Indra
- रूपेण (rūpeṇa) - in the form, by means of form
- त्रिलोकीम् (trilokīm) - the three worlds
- अखिलाम् (akhilām) - entire, whole
- इमाम् (imām) - this
- पालयामि (pālayāmi) - I protect, I maintain
- क्रमप्राप्ताम् (kramaprāptām) - obtained in due course, successively acquired
- मठिकाम् (maṭhikām) - a small monastery, a hermitage
- इव (iva) - like, as, as if
- तापसः (tāpasaḥ) - an ascetic, a hermit
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
इन्द्रेण (indreṇa) - by Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of gods)
रूपेण (rūpeṇa) - in the form, by means of form
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, nature
त्रिलोकीम् (trilokīm) - the three worlds
(noun)
Accusative, feminine, singular of trilokī
trilokī - the three worlds (heaven, earth, netherworld)
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral - loka – world, realm, people
noun (masculine)
अखिलाम् (akhilām) - entire, whole
(adjective)
Accusative, feminine, singular of akhila
akhila - all, whole, entire, complete
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
- a – not, non-
indeclinable - khila – gap, vacant space, fallow land
noun (neuter)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
पालयामि (pālayāmi) - I protect, I maintain
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of pālay
Causative/Denominative
Derived from root √pā (to protect)
Root: pā (class 2)
क्रमप्राप्ताम् (kramaprāptām) - obtained in due course, successively acquired
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kramaprāpta
kramaprāpta - obtained in due course, successively acquired, rightfully gained
Compound type : tatpuruṣa (krama+prāpta)
- krama – course, order, succession, method
noun (masculine) - prāpta – obtained, reached, acquired
adjective
Past Passive Participle
From pra-√āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मठिकाम् (maṭhikām) - a small monastery, a hermitage
(noun)
Accusative, feminine, singular of maṭhikā
maṭhikā - a small monastery, a hermitage, a hut
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
तापसः (tāpasaḥ) - an ascetic, a hermit
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāpasa
tāpasa - an ascetic, a hermit, one who performs tapas (austerities)
Derived from tapas