योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-34, verse-49
स्वलीलार्थमिदं चारु जगदाडम्बरं ततम् ।
मयाभिजातबालेन पङ्कक्रीडनकं यथा ॥ ४९ ॥
मयाभिजातबालेन पङ्कक्रीडनकं यथा ॥ ४९ ॥
svalīlārthamidaṃ cāru jagadāḍambaraṃ tatam ,
mayābhijātabālena paṅkakrīḍanakaṃ yathā 49
mayābhijātabālena paṅkakrīḍanakaṃ yathā 49
49.
svalīlārtham idam cāru jagadāḍambaram tatam
mayā abhijātabālena paṅkakrīḍanakam yathā
mayā abhijātabālena paṅkakrīḍanakam yathā
49.
idam cāru tatam jagadāḍambaram mayā svalīlārtham
abhijātabālena paṅkakrīḍanakam yathā
abhijātabālena paṅkakrīḍanakam yathā
49.
This beautiful and magnificent (jagadāḍambaram) world, which is spread out, exists for my own sport (līlā), created by me, just as a noble child makes a plaything out of mud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वलीलार्थम् (svalīlārtham) - for my own sport (līlā) (for one's own sport/play)
- इदम् (idam) - this
- चारु (cāru) - beautiful, lovely, charming
- जगदाडम्बरम् (jagadāḍambaram) - the magnificence of the world, worldly pomp
- ततम् (tatam) - spread out, created (as a display) (spread, extended, stretched, created)
- मया (mayā) - by me
- अभिजातबालेन (abhijātabālena) - by a noble child, by a well-born infant
- पङ्कक्रीडनकम् (paṅkakrīḍanakam) - a mud-plaything, a toy made of mud
- यथा (yathā) - just as, as
Words meanings and morphology
स्वलीलार्थम् (svalīlārtham) - for my own sport (līlā) (for one's own sport/play)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svalīlārtha
svalīlārtha - for one's own sport/play
Compound type : tatpuruṣa (sva+līlā+artha)
- sva – own, self
pronoun - līlā – sport, play, divine play (līlā), amusement
noun (feminine) - artha – purpose, aim, for the sake of
noun (masculine)
Note: Often used adverbially to mean 'for the sake of'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
चारु (cāru) - beautiful, lovely, charming
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cāru
cāru - beautiful, lovely, charming, agreeable
Note: Qualifies 'jagadāḍambaram'.
जगदाडम्बरम् (jagadāḍambaram) - the magnificence of the world, worldly pomp
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagadāḍambara
jagadāḍambara - the magnificence or pomp of the world, worldly display
Compound type : tatpuruṣa (jagat+āḍambara)
- jagat – world, universe, all that moves
noun (neuter) - āḍambara – pomp, splendor, display, magnificence
noun (masculine)
ततम् (tatam) - spread out, created (as a display) (spread, extended, stretched, created)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tata
tata - spread, extended, stretched, pervaded, created
Past Passive Participle
From root √tan (to stretch, to extend)
Root: tan (class 8)
Note: Qualifies 'jagadāḍambaram'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
Note: Agent in a passive-like construction (implicit verb 'created' or 'spread').
अभिजातबालेन (abhijātabālena) - by a noble child, by a well-born infant
(noun)
Instrumental, masculine, singular of abhijātabāla
abhijātabāla - a noble child, a well-born infant
Compound type : tatpuruṣa (abhijāta+bāla)
- abhijāta – well-born, noble, high-born
adjective
Past Passive Participle
From abhi-√jan (to be born, to originate)
Prefix: abhi
Root: jan (class 4) - bāla – child, infant, young
noun (masculine)
Note: Agent in the simile.
पङ्कक्रीडनकम् (paṅkakrīḍanakam) - a mud-plaything, a toy made of mud
(noun)
Accusative, neuter, singular of paṅkakrīḍanaka
paṅkakrīḍanaka - a mud-plaything, a toy made of mud
Compound type : tatpuruṣa (paṅka+krīḍanaka)
- paṅka – mud, mire, dirt
noun (masculine) - krīḍanaka – plaything, toy
noun (neuter)
Note: Object of the implied verb in the simile.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.