Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,34

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-34, verse-94

तुल्यकालपरामृष्टा त्रिकालकलनाशता ।
अनन्तभुवनाभोगा परिपूर्णैव शुद्धचित् ॥ ९४ ॥
tulyakālaparāmṛṣṭā trikālakalanāśatā ,
anantabhuvanābhogā paripūrṇaiva śuddhacit 94
94. tulyakālaparāmṛṣṭā trikālakalanāśatā
anantabhuvanābhogā paripūrṇā eva śuddhacit
94. śuddhacit tulyakālaparāmṛṣṭā trikālakalanāśatā
anantabhuvanābhogā paripūrṇā eva
94. Pure consciousness (cit) is simultaneously apprehended, embodying hundreds of calculations spanning the three times (past, present, and future). It encompasses the experience of infinite worlds and is indeed perfectly complete.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तुल्यकालपरामृष्टा (tulyakālaparāmṛṣṭā) - describing pure consciousness (śuddhacit) as being able to perceive multiple things simultaneously (simultaneously perceived; apprehended at the same time)
  • त्रिकालकलनाशता (trikālakalanāśatā) - describing pure consciousness (śuddhacit) as encompassing a vast number of temporal calculations (a hundred calculations of the three times (past, present, future))
  • अनन्तभुवनाभोगा (anantabhuvanābhogā) - describing pure consciousness (śuddhacit) as encompassing the experience of boundless universes (having the experience of infinite worlds)
  • परिपूर्णा (paripūrṇā) - describing pure consciousness (śuddhacit) as being perfectly complete and self-sufficient (perfectly full; complete; thoroughly satisfied)
  • एव (eva) - indeed; certainly; only; just
  • शुद्धचित् (śuddhacit) - pure consciousness

Words meanings and morphology

तुल्यकालपरामृष्टा (tulyakālaparāmṛṣṭā) - describing pure consciousness (śuddhacit) as being able to perceive multiple things simultaneously (simultaneously perceived; apprehended at the same time)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tulyakālaparāmṛṣṭa
tulyakālaparāmṛṣṭa - simultaneously perceived; apprehended at the same time
Past Passive Participle
Derived from root mṛś (to touch, to perceive) with prefix parā, combined with tulyakāla
Compound type : Karmadhāraya (tulyakāla+parāmṛṣṭa)
  • tulyakāla – simultaneous time; same time
    noun (masculine)
  • parāmṛṣṭa – perceived; touched; grasped; advised
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root mṛś (to touch, to perceive) with prefix parā
    Prefix: parā
    Root: mṛś (class 6)
Note: Agrees with śuddhacit
त्रिकालकलनाशता (trikālakalanāśatā) - describing pure consciousness (śuddhacit) as encompassing a vast number of temporal calculations (a hundred calculations of the three times (past, present, future))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of trikālakalanāśatā
trikālakalanāśatā - a hundred calculations of the three times
Compound type : Dvigu-Tatpurusha (trikāla+kalanāśatā)
  • trikāla – three times; past, present, and future
    noun (masculine)
  • kalanāśatā – a hundred calculations
    noun (feminine)
Note: Agrees with śuddhacit
अनन्तभुवनाभोगा (anantabhuvanābhogā) - describing pure consciousness (śuddhacit) as encompassing the experience of boundless universes (having the experience of infinite worlds)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anantabhuvanābhoga
anantabhuvanābhoga - having the experience of infinite worlds; enjoying infinite universes
Compound type : Bahuvrihi (anantabhuvana+ābhoga)
  • anantabhuvana – infinite worlds
    noun (neuter)
  • ābhoga – experience; enjoyment; fullness; expansion
    noun (masculine)
    Derived from root bhuj (to enjoy, to experience) with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with śuddhacit
परिपूर्णा (paripūrṇā) - describing pure consciousness (śuddhacit) as being perfectly complete and self-sufficient (perfectly full; complete; thoroughly satisfied)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paripūrṇa
paripūrṇa - perfectly full; complete; thoroughly satisfied
Past Passive Participle
Derived from root pṛ (to fill) with prefix pari
Prefix: pari
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with śuddhacit
एव (eva) - indeed; certainly; only; just
(indeclinable)
शुद्धचित् (śuddhacit) - pure consciousness
(noun)
Nominative, feminine, singular of śuddhacit
śuddhacit - pure consciousness; untainted mind
Compound type : Karmadhāraya (śuddha+cit)
  • śuddha – pure; clean; clear; untainted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root śudh (to purify, to be pure)
    Root: śudh (class 4)
  • cit – consciousness; mind; understanding; knowledge
    noun (feminine)