महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-114, verse-88
कथं महात्मा गाङ्गेयः सर्वशस्त्रभृतां वरः ।
कालं कर्ता नरव्याघ्रः संप्राप्ते दक्षिणायने ॥८८॥
कालं कर्ता नरव्याघ्रः संप्राप्ते दक्षिणायने ॥८८॥
88. kathaṁ mahātmā gāṅgeyaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ ,
kālaṁ kartā naravyāghraḥ saṁprāpte dakṣiṇāyane.
kālaṁ kartā naravyāghraḥ saṁprāpte dakṣiṇāyane.
88.
katham mahātmā gāṅgeyaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
kālam kartā naravyāghraḥ samprāpte dakṣiṇāyane
kālam kartā naravyāghraḥ samprāpte dakṣiṇāyane
88.
katham mahātmā gāṅgeyaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
naravyāghraḥ samprāpte dakṣiṇāyane kālam kartā
naravyāghraḥ samprāpte dakṣiṇāyane kālam kartā
88.
How can the great-souled Gāṅgeya, that tiger among men, the best of all weapon-bearers, choose his time (kāla) for death when the southern solstice (dakṣiṇāyana) has arrived?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, why
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble
- गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhīṣma, son of Gaṅgā (Gāṅgeya (son of Gaṅgā))
- सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-bearers
- वरः (varaḥ) - best, excellent
- कालम् (kālam) - his time of death (time, suitable time)
- कर्ता (kartā) - will choose/make (his death) (will do, will make, agent, creator)
- नरव्याघ्रः (naravyāghraḥ) - tiger among men, best of men
- सम्प्राप्ते (samprāpte) - having arrived, having come upon
- दक्षिणायने (dakṣiṇāyane) - in the southern course of the sun, southern solstice
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent, having a great ātman
गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhīṣma, son of Gaṅgā (Gāṅgeya (son of Gaṅgā))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Gaṅgā, Bhīṣma
Derived from Gaṅgā with patronymic suffix.
सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-bearers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaśastrabṛt
sarvaśastrabṛt - bearer of all weapons, one who carries all weapons
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śastra+bhṛt)
- sarva – all, every
adjective - śastra – weapon, arm
noun (neuter) - bhṛt – bearer, carrying
adjective (masculine)
Agent noun/suffix
Derived from root bhṛ (to bear, carry).
Root: bhṛ (class 1)
वरः (varaḥ) - best, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, choice
कालम् (kālam) - his time of death (time, suitable time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, destiny, death
कर्ता (kartā) - will choose/make (his death) (will do, will make, agent, creator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, agent, creator
Agent noun (often used as a future verb in epic Sanskrit)
Agent noun derived from the root kṛ, 8th class.
Root: kṛ (class 8)
Note: Here functions as a future verb, 'will do/make'.
नरव्याघ्रः (naravyāghraḥ) - tiger among men, best of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, human
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
सम्प्राप्ते (samprāpte) - having arrived, having come upon
(adjective)
Locative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, attained, obtained, reached
Past Passive Participle
Past passive participle from root āp, 5th class, with upasargas sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'dakṣiṇāyane'.
दक्षिणायने (dakṣiṇāyane) - in the southern course of the sun, southern solstice
(noun)
Locative, neuter, singular of dakṣiṇāyana
dakṣiṇāyana - southern course (of the sun), southern solstice
Compound type : tatpuruṣa (dakṣiṇā+ayana)
- dakṣiṇā – south, right
adjective (feminine) - ayana – course, path, going
noun (neuter)
Root: i (class 2)