महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-114, verse-32
कारणद्वयमास्थाय नाहं योत्स्यामि पाण्डवैः ।
अवध्यत्वाच्च पाण्डूनां स्त्रीभावाच्च शिखण्डिनः ॥३२॥
अवध्यत्वाच्च पाण्डूनां स्त्रीभावाच्च शिखण्डिनः ॥३२॥
32. kāraṇadvayamāsthāya nāhaṁ yotsyāmi pāṇḍavaiḥ ,
avadhyatvācca pāṇḍūnāṁ strībhāvācca śikhaṇḍinaḥ.
avadhyatvācca pāṇḍūnāṁ strībhāvācca śikhaṇḍinaḥ.
32.
kāraṇadvayam āsthāya na aham yotsyāmi pāṇḍavaiḥ
avadhyatvāt ca pāṇḍūnām strībhāvāt ca śikhaṇḍinaḥ
avadhyatvāt ca pāṇḍūnām strībhāvāt ca śikhaṇḍinaḥ
32.
aham kāraṇadvayam āsthāya pāṇḍavaiḥ na yotsyāmi:
pāṇḍūnām avadhyatvāt ca śikhaṇḍinaḥ strībhāvāt ca
pāṇḍūnām avadhyatvāt ca śikhaṇḍinaḥ strībhāvāt ca
32.
Relying on two reasons, I will not fight with the Pandavas: due to the invulnerability of the Pandavas, and due to the feminine nature of Shikhandin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कारणद्वयम् (kāraṇadvayam) - two reasons, a pair of causes
- आस्थाय (āsthāya) - having taken recourse to, relying on, based on
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- योत्स्यामि (yotsyāmi) - I will fight, I shall contend
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas
- अवध्यत्वात् (avadhyatvāt) - due to invulnerability, from the state of not being killable
- च (ca) - and, also
- पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
- स्त्रीभावात् (strībhāvāt) - due to feminine nature, from being a female
- च (ca) - and, also
- शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Shikhandin
Words meanings and morphology
कारणद्वयम् (kāraṇadvayam) - two reasons, a pair of causes
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇadvaya
kāraṇadvaya - two reasons, a pair of causes
Compound type : Tatpurusha (kāraṇa+dvaya)
- kāraṇa – cause, reason, motive
noun (neuter)
From root 'kṛ' (to do) + 'ana'.
Root: kṛ (class 8) - dvaya – a pair, a couple, two
noun/adjective (neuter)
From 'dvi' (two).
Note: Object of 'āsthāya'.
आस्थाय (āsthāya) - having taken recourse to, relying on, based on
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix 'ā' + root 'sthā' (to stand) + suffix 'lyaP'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'yotsyāmi'.
योत्स्यामि (yotsyāmi) - I will fight, I shall contend
(verb)
1st person , singular, active, Future (lṛṭ) of yudh
Future tense, from desiderative stem 'yuyuts' which simplifies to 'yots'.
Root: yudh (class 4)
Note: First person singular future tense.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pandu, descendant of Pandu (the Pandavas)
Derived from 'paṇḍu' (Pandu).
Note: Indicates association in fighting.
अवध्यत्वात् (avadhyatvāt) - due to invulnerability, from the state of not being killable
(noun)
Ablative, neuter, singular of avadhyatva
avadhyatva - invulnerability, inviolability, state of not being killed
Derived from 'avadhyā' (not to be killed) + suffix 'tva'.
Compound type : Tatpurusha (a+vadhya+tva)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - vadhya – killable, to be killed, punishable
adjective
Gerundive
From root 'vadh' (to strike, kill) + suffix 'ya'.
Root: vadh (class 1) - tva – -ness, -hood (suffix forming abstract nouns)
suffix (noun-forming) (neuter)
Abstract noun suffix.
Note: Indicates reason.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'avadhyatvāt' and 'strībhāvāt'.
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (father of the Pandavas), pale white
Note: Qualifies 'avadhyatvāt'.
स्त्रीभावात् (strībhāvāt) - due to feminine nature, from being a female
(noun)
Ablative, masculine, singular of strībhāva
strībhāva - feminine nature, state of being a woman, effeminacy
Compound type : Tatpurusha (strī+bhāva)
- strī – woman, female
noun (feminine) - bhāva – state, condition, nature, existence, feeling
noun (masculine)
From root 'bhū' (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates reason.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'avadhyatvāt' and 'strībhāvāt'.
शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Shikhandin
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandin (a character in Mahabharata, originally a female)
Literally 'having a top-knot or crest'.
Note: Qualifies 'strībhāvāt'.