महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-114, verse-70
तत्रासीत्तुमुलं युद्धं तावकानां परैः सह ।
दशमेऽहनि राजेन्द्र भीष्मार्जुनसमागमे ॥७०॥
दशमेऽहनि राजेन्द्र भीष्मार्जुनसमागमे ॥७०॥
70. tatrāsīttumulaṁ yuddhaṁ tāvakānāṁ paraiḥ saha ,
daśame'hani rājendra bhīṣmārjunasamāgame.
daśame'hani rājendra bhīṣmārjunasamāgame.
70.
tatra āsīt tumulam yuddham tāvakānām paraiḥ
saha daśame ahani rājendra bhīṣmārjunasamāgame
saha daśame ahani rājendra bhīṣmārjunasamāgame
70.
rājendra daśame ahani bhīṣmārjunasamāgame tatra
tāvakānām paraiḥ saha tumulam yuddham āsīt
tāvakānām paraiḥ saha tumulam yuddham āsīt
70.
O King, on the tenth day, a tumultuous battle occurred there between your warriors and the enemies, especially during the encounter of Bhishma and Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that place (of battle) (there, then)
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- तुमुलम् (tumulam) - fierce (tumultuous, violent, fierce)
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
- तावकानाम् (tāvakānām) - of your (Kaurava) warriors (of yours, of your people/warriors)
- परैः (paraiḥ) - with the enemies (by/with others, by/with enemies)
- सह (saha) - with, accompanied by
- दशमे (daśame) - on the tenth
- अहनि (ahani) - on the day, in the day
- राजेन्द्र (rājendra) - O King Dhritarashtra (O King, O chief of kings)
- भीष्मार्जुनसमागमे (bhīṣmārjunasamāgame) - in the encounter/meeting of Bhishma and Arjuna
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that place (of battle) (there, then)
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
तुमुलम् (tumulam) - fierce (tumultuous, violent, fierce)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, violent
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
तावकानाम् (tāvakānām) - of your (Kaurava) warriors (of yours, of your people/warriors)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you (plural)
परैः (paraiḥ) - with the enemies (by/with others, by/with enemies)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, enemy, supreme
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
दशमे (daśame) - on the tenth
(adjective)
Locative, masculine, singular of daśama
daśama - tenth
अहनि (ahani) - on the day, in the day
(noun)
Locative, neuter, singular of ahan
ahan - day
राजेन्द्र (rājendra) - O King Dhritarashtra (O King, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, O king
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra
noun (masculine)
भीष्मार्जुनसमागमे (bhīṣmārjunasamāgame) - in the encounter/meeting of Bhishma and Arjuna
(noun)
Locative, masculine, singular of bhīṣmārjunasamāgama
bhīṣmārjunasamāgama - encounter/meeting of Bhishma and Arjuna
Compound type : dvandva-tatpurusha (bhīṣma+arjuna+samāgama)
- bhīṣma – Bhishma (name of a Kuru elder)
proper noun (masculine) - arjuna – Arjuna (name of a Pandava hero)
proper noun (masculine) - samāgama – meeting, encounter, coming together
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)