Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,114

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-114, verse-21

अभिमन्युश्च संक्रुद्धः सप्तैते क्रोधमूर्छिताः ।
समभ्यधावंस्त्वरिताश्चित्रकार्मुकधारिणः ॥२१॥
21. abhimanyuśca saṁkruddhaḥ saptaite krodhamūrchitāḥ ,
samabhyadhāvaṁstvaritāścitrakārmukadhāriṇaḥ.
21. abhimanyuḥ ca saṃkruddhaḥ sapta ete krodhamūrcitāḥ
samabhyadhāvan tvaritāḥ citrakārmukadhāriṇaḥ
21. abhimanyuḥ ca saṃkruddhaḥ,
ete sapta krodhamūrcitāḥ citrakārmukadhāriṇaḥ tvaritāḥ samabhyadhāvan
21. And Abhimanyu, greatly enraged – these seven, overcome with rage, swiftly rushed forth bearing splendid bows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
  • (ca) - and, also
  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
  • सप्त (sapta) - seven
  • एते (ete) - these
  • क्रोधमूर्चिताः (krodhamūrcitāḥ) - overcome with rage, faint with anger
  • समभ्यधावन् (samabhyadhāvan) - rushed forth, hastened towards, converged
  • त्वरिताः (tvaritāḥ) - swiftly, quickly (swift, quick, hastened)
  • चित्रकार्मुकधारिणः (citrakārmukadhāriṇaḥ) - bearing splendid bows, carrying variegated bows

Words meanings and morphology

अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadra)
(ca) - and, also
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious
Past Passive Participle
From √krudh (to be angry) with prefix sam
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with Abhimanyuḥ.
सप्त (sapta) - seven
(adjective)
Nominative, plural of sapta
sapta - seven
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the collective group of seven warriors (including Abhimanyu and the six from the previous verse).
क्रोधमूर्चिताः (krodhamūrcitāḥ) - overcome with rage, faint with anger
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krodhamūrcita
krodhamūrcita - overcome with rage, faint with anger
Compound type : tatpuruṣa (krodha+mūrcita)
  • krodha – anger, rage
    noun (masculine)
    Root: krudh (class 4)
  • mūrcita – fainted, overcome, stupefied
    adjective
    Past Passive Participle
    From √mūrc (to faint, grow stiff)
    Root: mūrc (class 1)
Note: Agrees with ete and the implied warriors.
समभ्यधावन् (samabhyadhāvan) - rushed forth, hastened towards, converged
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samabhidhā
Imperfect Past Tense
3rd person plural imperfect of √dhāv with prefixes sam and abhi
Prefixes: sam+abhi
Root: dhāv (class 1)
त्वरिताः (tvaritāḥ) - swiftly, quickly (swift, quick, hastened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarita
tvarita - quick, swift, hastened
Past Passive Participle
From √tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with ete and the implied warriors.
चित्रकार्मुकधारिणः (citrakārmukadhāriṇaḥ) - bearing splendid bows, carrying variegated bows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of citrakārmukadhārin
citrakārmukadhārin - bearing splendid bows, carrying variegated bows
Compound type : bahuvrīhi (citra+kārmuka+dhārin)
  • citra – splendid, variegated, diverse
    adjective
  • kārmuka – bow, made of wood (kārmuka tree)
    noun (neuter)
  • dhārin – bearing, holding, wearing
    adjective (masculine)
    From √dhṛ (to hold, bear)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with ete and the implied warriors.