महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-114, verse-48
सोऽन्यत्कार्मुकमादत्त गाङ्गेयो बलवत्तरम् ।
तदप्यस्य शितैर्भल्लैस्त्रिधा त्रिभिरुपानुदत् ।
निमेषान्तरमात्रेण आत्तमात्तं महारणे ॥४८॥
तदप्यस्य शितैर्भल्लैस्त्रिधा त्रिभिरुपानुदत् ।
निमेषान्तरमात्रेण आत्तमात्तं महारणे ॥४८॥
48. so'nyatkārmukamādatta gāṅgeyo balavattaram ,
tadapyasya śitairbhallaistridhā tribhirupānudat ,
nimeṣāntaramātreṇa āttamāttaṁ mahāraṇe.
tadapyasya śitairbhallaistridhā tribhirupānudat ,
nimeṣāntaramātreṇa āttamāttaṁ mahāraṇe.
48.
saḥ anyat kārmukam ādatta gāṅgeyaḥ
balavattaram tat api asya śitaiḥ
bhallaiḥ tridhā tribhiḥ upānudat
nimeṣāntaramātreṇa āttam āttam mahāraṇe
balavattaram tat api asya śitaiḥ
bhallaiḥ tridhā tribhiḥ upānudat
nimeṣāntaramātreṇa āttam āttam mahāraṇe
48.
saḥ gāṅgeyaḥ balavattaram anyat
kārmukam ādatta api asya śitaiḥ tribhiḥ
bhallaiḥ tat tridhā upānudat mahāraṇe
nimeṣāntaramātreṇa āttam āttam
kārmukam ādatta api asya śitaiḥ tribhiḥ
bhallaiḥ tat tridhā upānudat mahāraṇe
nimeṣāntaramātreṇa āttam āttam
48.
Then, Bhishma (Gāṅgeya) took up another, more powerful bow. But Arjuna, with three sharp arrows, immediately shattered that one into three pieces. Thus, in the great battle, every bow that Bhishma took up was instantly broken.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Bhishma (he, that)
- अन्यत् (anyat) - another, other
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- आदत्त (ādatta) - took up, received, seized
- गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga)
- बलवत्तरम् (balavattaram) - more powerful, stronger
- तत् (tat) - that bow (that)
- अपि (api) - also, even
- अस्य (asya) - of Bhishma (his, its)
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, keen
- भल्लैः (bhallaiḥ) - with arrows, with lances
- त्रिधा (tridhā) - in three ways, threefold, into three parts
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
- उपानुदत् (upānudat) - drove away, repelled, shattered
- निमेषान्तरमात्रेण (nimeṣāntaramātreṇa) - in just the interval of a blink, in a moment
- आत्तम् (āttam) - every bow taken (taken, seized)
- आत्तम् (āttam) - every bow taken (taken, seized)
- महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Bhishma (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्यत् (anyat) - another, other
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow (made of kārmuka wood, or generally a bow)
आदत्त (ādatta) - took up, received, seized
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of ā-dā
Perfect
3rd person singular, middle voice
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Ganga
Derivative of Gaṅgā
बलवत्तरम् (balavattaram) - more powerful, stronger
(adjective)
Accusative, neuter, singular of balavattara
balavattara - more powerful, stronger
Comparative form of 'balavat' (powerful)
तत् (tat) - that bow (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अस्य (asya) - of Bhishma (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharpened, keen, swift
Past Passive Participle
Derived from root śo (to sharpen)
Root: śo (class 4)
भल्लैः (bhallaiḥ) - with arrows, with lances
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhalla
bhalla - arrow, spear, dart
त्रिधा (tridhā) - in three ways, threefold, into three parts
(indeclinable)
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
(numeral)
उपानुदत् (upānudat) - drove away, repelled, shattered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upa-anu-nud
Imperfect
3rd person singular, active voice
Prefixes: upa+anu
Root: nud (class 6)
निमेषान्तरमात्रेण (nimeṣāntaramātreṇa) - in just the interval of a blink, in a moment
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nimeṣāntaramātra
nimeṣāntaramātra - just the interval of a blink
Compound type : karmadhāraya (nimeṣa+antara+mātra)
- nimeṣa – blink, twinkling of an eye
noun (masculine) - antara – interval, space, difference
noun (neuter) - mātra – only, merely, just (as much as)
indeclinable
आत्तम् (āttam) - every bow taken (taken, seized)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātta
ātta - taken, seized, received
Past Passive Participle
Derived from root dā with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Repeated for emphasis 'every single one taken'
आत्तम् (āttam) - every bow taken (taken, seized)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātta
ātta - taken, seized, received
Past Passive Participle
Derived from root dā with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Repeated for emphasis 'every single one taken'
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle
Compound type : karmadhāraya (mahā+raṇa)
- mahā – great, large
adjective - raṇa – battle, war, conflict
noun (masculine)