Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,114

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-114, verse-56

निकृन्तमाना मर्माणि दृढावरणभेदिनः ।
मुसलानीव मे घ्नन्ति नेमे बाणाः शिखण्डिनः ॥५६॥
56. nikṛntamānā marmāṇi dṛḍhāvaraṇabhedinaḥ ,
musalānīva me ghnanti neme bāṇāḥ śikhaṇḍinaḥ.
56. nikṛntamānāḥ marmāṇi dṛḍhāvaraṇabhedinaḥ
musalāni iva me ghnanti na ime bāṇāḥ śikhaṇḍinaḥ
56. ime bāṇāḥ marmāṇi nikṛntamānāḥ dṛḍhāvaraṇabhedinaḥ
musalāni iva me ghnanti na śikhaṇḍinaḥ
56. These arrows, cutting into my vital spots, piercing strong armor, and striking me as if they were maces, are not Śikhaṇḍin's.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निकृन्तमानाः (nikṛntamānāḥ) - cutting, severing, tearing
  • मर्माणि (marmāṇi) - vital spots, vulnerable points
  • दृढावरणभेदिनः (dṛḍhāvaraṇabhedinaḥ) - piercing strong armor
  • मुसलानि (musalāni) - maces, pestles
  • इव (iva) - like, as if
  • मे (me) - to me, my
  • घ्नन्ति (ghnanti) - they strike, they hurt, they kill
  • (na) - not
  • इमे (ime) - these
  • बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
  • शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Śikhaṇḍin

Words meanings and morphology

निकृन्तमानाः (nikṛntamānāḥ) - cutting, severing, tearing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nikṛntamāna
nikṛntamāna - cutting, severing, tearing down
Present Middle Participle
Derived from 'ni' + root 'kṛt' (to cut) with the 'śānac' suffix, indicating a present middle participle.
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6)
मर्माणि (marmāṇi) - vital spots, vulnerable points
(noun)
Accusative, neuter, plural of marman
marman - a vital spot, vulnerable point (in the body)
दृढावरणभेदिनः (dṛḍhāvaraṇabhedinaḥ) - piercing strong armor
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dṛḍhāvaraṇabhedin
dṛḍhāvaraṇabhedin - one who pierces strong armor
Compound type : upapada tatpuruṣa (dṛḍhāvaraṇa+bhedin)
  • dṛḍhāvaraṇa – strong armor
    noun (neuter)
  • bhedin – piercing, breaking, one who breaks
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    Derived from root 'bhid' (to break, pierce) with the 'ṇini' (or 'ini') suffix, indicating an agent or characteristic.
    Root: bhid (class 7)
मुसलानि (musalāni) - maces, pestles
(noun)
Nominative, neuter, plural of musala
musala - mace, pestle, club
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
Note: Here functioning as indirect object 'to me' or possessive 'my'.
घ्नन्ति (ghnanti) - they strike, they hurt, they kill
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of han
Root: han (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Śikhaṇḍin
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍin (a Kuru warrior, formerly Amba)