महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-114, verse-19
तं शब्दं तुमुलं श्रुत्वा पाण्डवानां महारथाः ।
अभ्यधावन्परीप्सन्तः फल्गुनं भरतर्षभ ॥१९॥
अभ्यधावन्परीप्सन्तः फल्गुनं भरतर्षभ ॥१९॥
19. taṁ śabdaṁ tumulaṁ śrutvā pāṇḍavānāṁ mahārathāḥ ,
abhyadhāvanparīpsantaḥ phalgunaṁ bharatarṣabha.
abhyadhāvanparīpsantaḥ phalgunaṁ bharatarṣabha.
19.
taṃ śabdaṃ tumulaṃ śrutvā pāṇḍavānāṃ mahārathāḥ
abhyadhāvan parīpsantaḥ phālgunaṃ bharatarṣabha
abhyadhāvan parīpsantaḥ phālgunaṃ bharatarṣabha
19.
bharatarṣabha,
pāṇḍavānāṃ mahārathāḥ taṃ tumulaṃ śabdaṃ śrutvā phālgunaṃ parīpsantaḥ abhyadhāvan
pāṇḍavānāṃ mahārathāḥ taṃ tumulaṃ śabdaṃ śrutvā phālgunaṃ parīpsantaḥ abhyadhāvan
19.
O best of Bharatas, having heard that tumultuous sound, the great chariot-warriors of the Pandavas rushed towards Arjuna, desiring to protect him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तं (taṁ) - that
- शब्दं (śabdaṁ) - sound, noise, cry
- तुमुलं (tumulaṁ) - tumultuous, uproarious, noisy
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- पाण्डवानां (pāṇḍavānāṁ) - of the Pandavas, belonging to the Pandavas
- महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors, mighty warriors
- अभ्यधावन् (abhyadhāvan) - rushed towards, ran to
- परीप्सन्तः (parīpsantaḥ) - desiring to protect, wishing to preserve
- फाल्गुनं (phālgunaṁ) - Arjuna
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
Words meanings and morphology
तं (taṁ) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Agrees with śabdaṃ and tumulaṃ.
शब्दं (śabdaṁ) - sound, noise, cry
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, cry
Root: śabd
Note: Object of śrutvā.
तुमुलं (tumulaṁ) - tumultuous, uproarious, noisy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, uproarious, noisy
Note: Agrees with śabdaṃ.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from √śru
Root: śru (class 5)
पाण्डवानां (pāṇḍavānāṁ) - of the Pandavas, belonging to the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
Note: Possessive, modifies mahārathāḥ.
महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors, mighty warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great chariot-warrior, mighty warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (by extension)
noun (masculine)
Note: Subject of abhyadhāvan.
अभ्यधावन् (abhyadhāvan) - rushed towards, ran to
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhidhā
Imperfect Past Tense
3rd person plural imperfect of √dhāv with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
परीप्सन्तः (parīpsantaḥ) - desiring to protect, wishing to preserve
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parīpsat
parīpsat - desiring to protect, wishing to preserve
Present Active Participle (Desiderative)
From desiderative stem of √āp with prefix pari
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with mahārathāḥ.
फाल्गुनं (phālgunaṁ) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of phālguna
phālguna - Arjuna, son of Phalguna
Note: Object of parīpsantaḥ.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas (epithet for a warrior)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)