महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-114, verse-62
इति ब्रुवञ्शांतनवो दिधक्षुरिव पाण्डवम् ।
सविष्फुलिङ्गां दीप्ताग्रां शक्तिं चिक्षेप भारत ॥६२॥
सविष्फुलिङ्गां दीप्ताग्रां शक्तिं चिक्षेप भारत ॥६२॥
62. iti bruvañśāṁtanavo didhakṣuriva pāṇḍavam ,
saviṣphuliṅgāṁ dīptāgrāṁ śaktiṁ cikṣepa bhārata.
saviṣphuliṅgāṁ dīptāgrāṁ śaktiṁ cikṣepa bhārata.
62.
iti bruvan śāntanavaḥ didhakṣuḥ iva pāṇḍavam |
saviṣphuliṅgām dīptāgrām śaktim cikṣepa bhārata
saviṣphuliṅgām dīptāgrām śaktim cikṣepa bhārata
62.
bhārata,
iti bruvan,
śāntanavaḥ didhakṣuḥ iva pāṇḍavam,
saviṣphuliṅgām dīptāgrām śaktim cikṣepa.
iti bruvan,
śāntanavaḥ didhakṣuḥ iva pāṇḍavam,
saviṣphuliṅgām dīptāgrām śaktim cikṣepa.
62.
O Bharata, speaking thus, Bhishma (śāntanava) hurled a spear (śakti) with sparks and a blazing tip, as if he intended to burn Arjuna (pāṇḍava).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma (son of Shantanu)
- दिधक्षुः (didhakṣuḥ) - desirous of burning, wishing to burn
- इव (iva) - as if, like
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna (Pandava, son of Pandu)
- सविष्फुलिङ्गाम् (saviṣphuliṅgām) - with sparks, having sparks
- दीप्ताग्राम् (dīptāgrām) - having a blazing tip
- शक्तिम् (śaktim) - spear, javelin (spear, javelin, power, energy)
- चिक्षेप (cikṣepa) - hurled, threw
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
From root 'brū' (to speak) + śatṛ pratyaya, masculine, singular, nominative.
Root: brū (class 2)
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma (son of Shantanu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Shantanu, son of Shantanu (Bhishma)
Derived from 'śāntanu' (Shantanu) with a patronymic suffix 'a'.
Note: Refers to Bhishma.
दिधक्षुः (didhakṣuḥ) - desirous of burning, wishing to burn
(adjective)
Nominative, masculine, singular of didhakṣu
didhakṣu - desirous of burning
Desiderative stem + u pratyaya
Derived from the desiderative stem of root 'dah' (to burn).
Root: dah (class 1)
Note: Agrees with śāntanavaḥ.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna (Pandava, son of Pandu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
Derived from 'paṇḍu' (Pandu) with a patronymic suffix 'a'.
Note: Object of the desire to burn.
सविष्फुलिङ्गाम् (saviṣphuliṅgām) - with sparks, having sparks
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saviṣphuliṅgā
saviṣphuliṅgā - having sparks, with sparks
Compound 'sa' (with) + 'viṣphuliṅga' (spark).
Compound type : bahuvrihi (sa+viṣphuliṅga)
- sa – with, together with
indeclinable - viṣphuliṅga – spark, cinder
noun (masculine)
Note: Describes 'śaktim'.
दीप्ताग्राम् (dīptāgrām) - having a blazing tip
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīptāgrā
dīptāgrā - having a blazing point/tip
Compound 'dīpta' (blazing) + 'agra' (tip).
Compound type : bahuvrihi (dīpta+agra)
- dīpta – blazing, shining, inflamed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'dīp' (to shine, to burn).
Root: dīp (class 4) - agra – tip, point, front part
noun (neuter)
Note: Describes 'śaktim'.
शक्तिम् (śaktim) - spear, javelin (spear, javelin, power, energy)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power (śakti), capability, strength, spear, javelin
From root 'śak' (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Direct object of 'cikṣepa'.
चिक्षेप (cikṣepa) - hurled, threw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṣip
Perfect Active
Perfect tense form (lit, 'cikṣepa') of root 'kṣip'.
Root: kṣip (class 6)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Derived from 'bharata' (Bharata) with patronymic suffix 'a'.
Note: Adresses Dhritarashtra or Sanjaya.