महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-114, verse-49
एवमस्य धनूंष्याजौ चिच्छेद सुबहून्यपि ।
ततः शांतनवो भीष्मो बीभत्सुं नाभ्यवर्तत ॥४९॥
ततः शांतनवो भीष्मो बीभत्सुं नाभ्यवर्तत ॥४९॥
49. evamasya dhanūṁṣyājau ciccheda subahūnyapi ,
tataḥ śāṁtanavo bhīṣmo bībhatsuṁ nābhyavartata.
tataḥ śāṁtanavo bhīṣmo bībhatsuṁ nābhyavartata.
49.
evam asya dhanūṃṣi ājau ciccheda subahūni api
tataḥ śāntanavaḥ bhīṣmaḥ bībhatsum na abhyavartata
tataḥ śāntanavaḥ bhīṣmaḥ bībhatsum na abhyavartata
49.
evam asya subahūni dhanūṃṣi ājau api ciccheda
tataḥ śāntanavaḥ bhīṣmaḥ bībhatsum na abhyavartata
tataḥ śāntanavaḥ bhīṣmaḥ bībhatsum na abhyavartata
49.
In this manner, Arjuna cut off many of Bhishma's bows in battle. Consequently, Bhishma (Śāntanava) then ceased to attack Arjuna (Bībhatsu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- अस्य (asya) - of Bhishma (his, its)
- धनूंषि (dhanūṁṣi) - bows
- आजौ (ājau) - in battle, in combat
- चिच्छेद (ciccheda) - cut off, severed
- सुबहूनि (subahūni) - very many, numerous
- अपि (api) - even, also
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma (son of Shantanu)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- बीभत्सुम् (bībhatsum) - Arjuna (one who abhors war)
- न (na) - not
- अभ्यवर्तत (abhyavartata) - ceased to attack (attacked, advanced upon, turned towards)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
अस्य (asya) - of Bhishma (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
धनूंषि (dhanūṁṣi) - bows
(noun)
Accusative, neuter, plural of dhanus
dhanus - bow
आजौ (ājau) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āji
āji - battle, combat, conflict
चिच्छेद (ciccheda) - cut off, severed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of chid
Perfect
3rd person singular, active voice
Root: chid (class 7)
सुबहूनि (subahūni) - very many, numerous
(adjective)
Accusative, neuter, plural of subahu
subahu - very many, abundant
Compound type : avyayībhāva (su+bahu)
- su – good, well, very
indeclinable - bahu – many, much
adjective
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma (son of Shantanu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Shantanu, son of Shantanu
Derivative of Śantanu
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; a proper name (Bhishma)
बीभत्सुम् (bībhatsum) - Arjuna (one who abhors war)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusted, abhorring; a name of Arjuna (one who abhors war)
Desiderative from root bhañj (to break)
न (na) - not
(indeclinable)
अभ्यवर्तत (abhyavartata) - ceased to attack (attacked, advanced upon, turned towards)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of abhyavart
Imperfect
3rd person singular, middle voice
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛt (class 1)