Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-83, verse-61

तत्रोपस्पृश्य राजेन्द्र कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् ।
नियतात्मा नरः पूतो गच्छेत परमां गतिम् ॥६१॥
61. tatropaspṛśya rājendra kṛtvā cāpi pradakṣiṇam ,
niyatātmā naraḥ pūto gaccheta paramāṁ gatim.
61. tatra upaspṛśya rājendra kṛtvā ca api pradakṣiṇam
niyatātmā naraḥ pūtaḥ gacchet paramām gatim
61. O king of kings (rājendra), having bathed there and also performed a circumambulation, a person with a disciplined mind (ātman), being purified, would attain the supreme state.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having bathed in the well/sacred waters mentioned in the previous verse (having touched (water), having bathed, having performed ablutions)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed, having made
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation, clockwise movement
  • नियतात्मा (niyatātmā) - one whose self/mind is controlled/disciplined
  • नरः (naraḥ) - a man, a person
  • पूतः (pūtaḥ) - purified, cleansed, holy
  • गच्छेत् (gacchet) - one would attain (one should go, one may attain)
  • परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
  • गतिम् (gatim) - supreme state or destination, often implying liberation (mokṣa) (state, destination, goal, path)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having bathed in the well/sacred waters mentioned in the previous verse (having touched (water), having bathed, having performed ablutions)
(indeclinable)
Gerund
Formed from `upa` + root `spṛś` with `lyap` suffix.
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
Note: absolutive
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, best of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – Indra, chief, best
    noun (masculine)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed, having made
(indeclinable)
Gerund
Formed from root `kṛ` with `ktvā` suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: absolutive
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation, clockwise movement
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - clockwise, auspicious, circumambulation
Compound type : tatpuruṣa (pra+dakṣiṇa)
  • pra – forward, onward, commencement, excellence
    indeclinable
  • dakṣiṇa – right, south, skillful, respectful
    adjective (neuter)
Note: adverbial accusative
नियतात्मा (niyatātmā) - one whose self/mind is controlled/disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyatātman
niyatātman - one whose self (ātman) is controlled/disciplined
Compound type : bahuvrīhi (niyata+ātman)
  • niyata – restrained, controlled, disciplined, fixed
    adjective
    Past Passive Participle
    From `ni` + root `yam` with `kta` suffix.
    Prefix: ni
    Root: yam (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, mind, essence (ātman)
    noun (masculine)
Note: Refers to `naraḥ`
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
पूतः (pūtaḥ) - purified, cleansed, holy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūta
pūta - purified, cleansed, holy, pure
Past Passive Participle
Formed from root `pū` with `kta` suffix.
Root: pū (class 1)
Note: Refers to `naraḥ`
गच्छेत् (gacchet) - one would attain (one should go, one may attain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Optative Mood, 3rd person singular, Parasmaipada.
Root: gam (class 1)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, excellent
Note: Refers to `gatim`
गतिम् (gatim) - supreme state or destination, often implying liberation (mokṣa) (state, destination, goal, path)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - state, destination, goal, path, movement