महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-49
आज्यभागेन वै तत्र तर्पितास्तु यथाविधि ।
देवास्त्रिभुवणं याता ऋषयश्च यथासुखम् ॥४९॥
देवास्त्रिभुवणं याता ऋषयश्च यथासुखम् ॥४९॥
49. ājyabhāgena vai tatra tarpitāstu yathāvidhi ,
devāstribhuvaṇaṁ yātā ṛṣayaśca yathāsukham.
devāstribhuvaṇaṁ yātā ṛṣayaśca yathāsukham.
49.
ājyabhāgena vai tatra tarpitāḥ tu yathāvidhi
devāḥ tribhuvaṇam yātāḥ ṛṣayaḥ ca yathāsukham
devāḥ tribhuvaṇam yātāḥ ṛṣayaḥ ca yathāsukham
49.
Having been satisfied there, as prescribed, with their share of clarified butter, the gods indeed returned to the three worlds, and the sages departed comfortably.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आज्यभागेन (ājyabhāgena) - with a share of ghee, by means of a portion of clarified butter
- वै (vai) - indeed, certainly (particle)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तर्पिताः (tarpitāḥ) - satisfied, propitiated, gratified
- तु (tu) - but, indeed, however (particle)
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, as prescribed
- देवाः (devāḥ) - the gods
- त्रिभुवणम् (tribhuvaṇam) - to the three worlds
- याताः (yātāḥ) - gone, departed, returned
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the sages, the seers
- च (ca) - and, also
- यथासुखम् (yathāsukham) - comfortably, happily, as they pleased
Words meanings and morphology
आज्यभागेन (ājyabhāgena) - with a share of ghee, by means of a portion of clarified butter
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ājyabhāga
ājyabhāga - share of ghee, portion of clarified butter
Compound type : tatpuruṣa (ājya+bhāga)
- ājya – clarified butter, ghee
noun (neuter) - bhāga – share, portion, division
noun (masculine)
वै (vai) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तर्पिताः (tarpitāḥ) - satisfied, propitiated, gratified
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tarpita
tarpita - satisfied, propitiated, gratified, refreshed
Past Passive Participle
From causative stem of root tṛp (to be satisfied/to satisfy) + kta
Root: tṛp (class 10)
तु (tu) - but, indeed, however (particle)
(indeclinable)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, as prescribed
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - vidhi – rule, injunction, method, sacred precept
noun (masculine)
From root dhā (to place, arrange) with prefix vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
त्रिभुवणम् (tribhuvaṇam) - to the three worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of tribhuvaṇa
tribhuvaṇa - the three worlds (heaven, earth, and underworld)
Compound type : dvigu (tri+bhuvana)
- tri – three
numeral - bhuvana – world, earth, abode, being
noun (neuter)
Root: bhū (class 1)
याताः (yātāḥ) - gone, departed, returned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yāta
yāta - gone, departed, reached, attained
Past Passive Participle
From root yā (to go) + kta
Root: yā (class 2)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the sages, the seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यथासुखम् (yathāsukham) - comfortably, happily, as they pleased
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukham)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - sukham – happiness, joy, comfort, ease
noun (neuter)