महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-100
रक्षोगणावकीर्णानि तीर्थान्येतानि भारत ।
न गतिर्विद्यतेऽन्यस्य त्वामृते कुरुनन्दन ॥१००॥
न गतिर्विद्यतेऽन्यस्य त्वामृते कुरुनन्दन ॥१००॥
100. rakṣogaṇāvakīrṇāni tīrthānyetāni bhārata ,
na gatirvidyate'nyasya tvāmṛte kurunandana.
na gatirvidyate'nyasya tvāmṛte kurunandana.
100.
rakṣogaṇa avakīrṇāni tīrthāni etāni bhārata
na gatiḥ vidyate anyasya tvām ṛte kurunandana
na gatiḥ vidyate anyasya tvām ṛte kurunandana
100.
O Bhārata, these holy places are infested by hordes of Rākṣasas. No one else has access to them, O delight of the Kurus, except for you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रक्षोगण (rakṣogaṇa) - group of Rākṣasas, horde of demons
- अवकीर्णानि (avakīrṇāni) - strewn, scattered, covered, infested
- तीर्थानि (tīrthāni) - holy places, pilgrimage sites, fords
- एतानि (etāni) - these
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressed to Arjuna) (O descendant of Bharata)
- न (na) - not
- गतिः (gatiḥ) - access (movement, access, path, destination)
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
- अन्यस्य (anyasya) - of another, for another, to another
- त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
- ऋते (ṛte) - except, without, with the exception of
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O Arjuna (O delight of the Kurus)
Words meanings and morphology
रक्षोगण (rakṣogaṇa) - group of Rākṣasas, horde of demons
(noun)
masculine, plural of rakṣogaṇa
rakṣogaṇa - group of Rākṣasas, horde of demons
Compound type : tatpuruṣa (rakṣas+gaṇa)
- rakṣas – Rākṣasa, demon
noun (neuter) - gaṇa – group, multitude, horde
noun (masculine)
Note: First part of the compound 'rakṣogaṇāvakīrṇāni'.
अवकीर्णानि (avakīrṇāni) - strewn, scattered, covered, infested
(adjective)
Nominative, neuter, plural of avakīrṇa
avakīrṇa - strewn, scattered, covered, infested
Past Passive Participle
kṛta-suffix
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
Note: Agrees with 'tīrthāni'. Formed from 'ava-kṛ'.
तीर्थानि (tīrthāni) - holy places, pilgrimage sites, fords
(noun)
Nominative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - holy place, pilgrimage site, ford
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
Note: Agrees with 'tīrthāni'.
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressed to Arjuna) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata
न (na) - not
(indeclinable)
गतिः (gatiḥ) - access (movement, access, path, destination)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - movement, access, path, destination
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
present
śyan-suffix (present tense marker)
Root: vid (class 4)
अन्यस्य (anyasya) - of another, for another, to another
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of anya
anya - other, another
त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ऋते (ṛte) - except, without, with the exception of
(indeclinable)
Note: Takes the accusative case ('tvām').
कुरुनन्दन (kurunandana) - O Arjuna (O delight of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (an ancient dynasty/people)
proper noun (masculine) - nandana – delight, son, gladdener
noun (masculine)