महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-83, verse-31
वेण्णायाः संगमे स्नात्वा वाजपेयफलं लभेत् ।
वरदासंगमे स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत् ॥३१॥
वरदासंगमे स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत् ॥३१॥
31. veṇṇāyāḥ saṁgame snātvā vājapeyaphalaṁ labhet ,
varadāsaṁgame snātvā gosahasraphalaṁ labhet.
varadāsaṁgame snātvā gosahasraphalaṁ labhet.
31.
veṇṇāyāḥ saṅgame snātvā vājapeyaphalam labhet
varadāsaṅgame snātvā gosahasraphalam labhet
varadāsaṅgame snātvā gosahasraphalam labhet
31.
veṇṇāyāḥ saṅgame snātvā vājapeyaphalam labhet
varadāsaṅgame snātvā gosahasraphalam labhet
varadāsaṅgame snātvā gosahasraphalam labhet
31.
By bathing at the confluence of the Veṇṇā river, one obtains the fruit of a Vājapeya Vedic ritual (yajña). Similarly, by bathing at the confluence of the Varadā river, one obtains the fruit of gifting a thousand cows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेण्णायाः (veṇṇāyāḥ) - of the Veṇṇā (river)
- सङ्गमे (saṅgame) - at the confluence of rivers (at the confluence, at the meeting place)
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- वाजपेयफलम् (vājapeyaphalam) - fruit of the Vājapeya (ritual), result of the Vājapeya (ritual)
- लभेत् (labhet) - one should obtain, one obtains
- वरदासङ्गमे (varadāsaṅgame) - at the confluence of the Varadā (river)
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - fruit of a thousand cows, result of (gifting) a thousand cows
- लभेत् (labhet) - one should obtain, one obtains
Words meanings and morphology
वेण्णायाः (veṇṇāyāḥ) - of the Veṇṇā (river)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of veṇṇā
veṇṇā - name of a river
सङ्गमे (saṅgame) - at the confluence of rivers (at the confluence, at the meeting place)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - confluence, meeting, union
from sam-gam (to go together)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive/gerund
derived from root snā with suffix tvā
Root: snā (class 2)
वाजपेयफलम् (vājapeyaphalam) - fruit of the Vājapeya (ritual), result of the Vājapeya (ritual)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vājapeyaphala
vājapeyaphala - fruit/result of the Vājapeya
Compound type : tatpuruṣa (vājapeya+phala)
- vājapeya – a specific Vedic ritual
noun (masculine) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Root: phal (class 1)
लभेत् (labhet) - one should obtain, one obtains
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of labh
Optative Mood, 3rd Person Singular
From root labh (to obtain)
Root: labh (class 1)
Note: Atmanepada verb form
वरदासङ्गमे (varadāsaṅgame) - at the confluence of the Varadā (river)
(noun)
Locative, masculine, singular of varadāsaṅgama
varadāsaṅgama - confluence of the Varadā
Compound type : tatpuruṣa (varadā+saṅgama)
- varadā – name of a river, giver of boons
proper noun (feminine) - saṅgama – confluence, meeting, union
noun (masculine)
from sam-gam (to go together)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive/gerund
derived from root snā with suffix tvā
Root: snā (class 2)
गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - fruit of a thousand cows, result of (gifting) a thousand cows
(noun)
Accusative, neuter, singular of gosahasraphala
gosahasraphala - fruit/result of a thousand cows
Compound type : tatpuruṣa (gosahasra+phala)
- gosahasra – a thousand cows
noun (neuter) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Root: phal (class 1)
लभेत् (labhet) - one should obtain, one obtains
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of labh
Optative Mood, 3rd Person Singular
From root labh (to obtain)
Root: labh (class 1)
Note: Atmanepada verb form